Bran Van 3000 feat. Jean Leloup - Dare I Say (feat. Jean Leloup) - перевод текста песни на немецкий

Dare I Say (feat. Jean Leloup) - Bran Van 3000 , Jean Leloup перевод на немецкий




Dare I Say (feat. Jean Leloup)
Darf ich es wagen zu sagen (feat. Jean Leloup)
Hey Job
Hey Hiob,
You sure got it figured out
Du hast es sicher herausgefunden
She loves you so
Sie liebt dich so,
At least that's what she said
Zumindest hat sie das gesagt
And God took a toll
Und Gott forderte seinen Tribut
And showed you what it's all about
Und zeigte dir, worum es geht
Oh, hey Job
Oh, hey Hiob,
You always do what you're told
Du tust immer, was man dir sagt
You poor young fool
Du armer junger Narr
You should never listen
Du solltest niemals darauf hören
To what they preach
Was sie predigen,
To keep you on a mission of hate
Um dich auf einer Mission des Hasses zu halten
And, dare I say
Und, darf ich sagen
Your brother's got a big mouth
Dein Bruder hat ein großes Mundwerk
And dare I say
Und darf ich sagen
So what
Na und
Do what you want
Tu, was du willst
And make the fuckers pay
Und lass es die Schweine büßen
And don't waste your time
Und verschwende nicht deine Zeit
And sleep your life away
Und verschlaf dein Leben nicht
I always meant to tell you
Ich wollte dir immer sagen
I don't like you anyway
Ich mag dich sowieso nicht, Süße
And dare I say
Und darf ich sagen
Dare I say
Darf ich sagen
Quand arrive minuit et que la lune est belle
Wenn Mitternacht kommt und der Mond schön ist
On voit alors dans le ciel arriver les morts-vivants
Sieht man am Himmel die Untoten ankommen
Ils sont vêtus de vieux oripeaux de miséreux
Sie sind gekleidet in alte Lumpen von Elenden
Usés par le temps et brisés par les ans
Abgenutzt von der Zeit und zerbrochen von den Jahren
On les accueille avec joie:
Wir heißen sie mit Freude willkommen:
Ils sont notre espérance,
Sie sind unsere Hoffnung,
Notre raison de vivre,
Unser Lebenssinn,
Notre source seule de jouissance...
Unsere einzige Quelle der Freude...
Dis-moi, toi qui semblait avoir mille ans,
Sag mir, du, der du tausend Jahre alt zu sein schienst,
Raconte-moi comment c'est dans le ciel, comment...
Erzähl mir, wie es im Himmel ist, wie...
Raconte-moi si les étoiles sont d'or
Erzähl mir, ob die Sterne aus Gold sind
Raconte-moi, raconte-moi comment...
Erzähl mir, erzähl mir, wie...
Do what you want
Tu, was du willst
And make the fuckers pay
Und lass es die Schweine büßen
And don't waste your time
Und verschwende nicht deine Zeit
And sleep your life away
Und verschlaf dein Leben nicht
I always meant to tell you
Ich wollte dir immer sagen
I don't like you anyway
Ich mag dich sowieso nicht, Süße
And dare I say
Und darf ich sagen
Dare I say
Darf ich sagen
Ce n'est rien de tout cela
Es ist nichts von alledem
Fais comme "J'suis juste endormi
Tu so, als "wäre ich nur eingeschlafen
Dans les bras d'une belle amie"
In den Armen einer schönen Freundin"
Tu te laisserais bercer
Du würdest dich wiegen lassen
Comme un enfant nouveau-né
Wie ein neugeborenes Kind
En pensant à sa têtée
Das an sein Saugen denkt
En pensant à sa têtée
Das an sein Saugen denkt
Do what you want
Tu, was du willst
And make the fuckers pay
Und lass es die Schweine büßen
Boys and girls are different
Jungs und Mädchen sind anders
In a certain kind of way
Auf eine gewisse Art und Weise
I always meant to tell you
Ich wollte dir immer sagen
That I wished you'd go away
Dass ich wünschte, du würdest verschwinden, meine Liebe
And dare I say
Und darf ich sagen
Dare I say
Darf ich sagen
Do what you want
Tu, was du willst
And make the fuckers pay
Und lass es die Schweine büßen
And don't waste your time
Und verschwende nicht deine Zeit
And sleep your life away
Und verschlaf dein Leben nicht
I always meant to tell you
Ich wollte dir immer sagen
I don't like you anyway
Ich mag dich sowieso nicht, Süße
And dare I say
Und darf ich sagen
Dare I say
Darf ich sagen





Авторы: Jayne Hill, Adam Chaki, James Di Salvio, Sara Johnston, Jean Francois Leclerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.