Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus
Christ
was
a
superstar
Jesus
Christus
war
ein
Superstar
A
pimpin'
big
daddy
with
a
Lincoln
Town
Car
Ein
protziger
Big
Daddy
mit
einem
Lincoln
Town
Car
Drove
it
real
fast
with
the
fly-ass
hos
Fuhr
ihn
echt
schnell
mit
den
geilen
Miezen
Playing
chicken
with
the
devil
for
the
greatest
applause
Spielte
Feiglingsspiel
mit
dem
Teufel
um
den
größten
Applaus
First
came
the
question
Zuerst
kam
die
Frage
And
then
came
the
answer
Und
dann
kam
die
Antwort
And
then
came
the
ultimate
question:
Und
dann
kam
die
ultimative
Frage:
Are
you
happy?
Bist
du
glücklich?
Then
the
messiah,
alright
Dann
der
Messias,
alles
klar
Lost
and
found
with
the
resurrection
Verloren
und
gefunden
mit
der
Wiederauferstehung
And
with
tools
of
deep
precision
Und
mit
Werkzeugen
tiefer
Präzision
With
the
schools
of
thought
complexion
Mit
der
Komplexität
der
Denkschulen
Teaching
us
the
brain
expansion
Lehrten
uns
die
Gehirnerweiterung
It
got
heavy,
we
started
dancing
Es
wurde
heftig,
wir
fingen
an
zu
tanzen
Bran
van
three
grand
Bran
Van
Dreitausend
We
don't
have
to
make
it
Wir
müssen
es
nicht
machen
Act
like
a
man,
boy
Benimm
dich
wie
ein
Mann,
Junge
We
don't
have
to
make
it
Wir
müssen
es
nicht
machen
I
said
come
comma
comma
comma
some
more
Ich
sagte
komm,
komm,
komm,
komm
noch
mehr
Kick
up
the
club
floor,
that's
what
ya
came
for
Bring
den
Clubboden
zum
Beben,
dafür
bist
du
gekommen
Leave
your
big
booty
round
at
my
front
porch
Lass
deinen
großen
Hintern
auf
meiner
Veranda
And
leave
your
big
ugly
frown
back
out
the
back
door
Und
lass
dein
großes
hässliches
Stirnrunzeln
hinten
zur
Hintertür
raus
Forget
your
big
plans,
your
high
ideals
Vergiss
deine
großen
Pläne,
deine
hohen
Ideale
'Cause
it's
a
quicksand
for
the
way
you
feel
Denn
es
ist
Treibsand
für
die
Art,
wie
du
fühlst
When
they
put
you
down
the
river
and
they
leave
you
squeal
Wenn
sie
dich
den
Fluss
hinunterschicken
und
dich
quieken
lassen
Come
on,
squeal
like
a
pig
how
the
summer
girl
feels
Komm
schon,
quiek
wie
ein
Schwein,
wie
sich
das
Sommermädchen
fühlt
We're
leaving,
leaving
our
machine
this
very
evening
Wir
gehen,
verlassen
unsere
Maschine
noch
heute
Abend
They're
programming
your
head
Sie
programmieren
deinen
Kopf
So
stop
believing
Also
hör
auf
zu
glauben
No
need
to
complicate,
it's
all
illusion
Kein
Grund,
es
kompliziert
zu
machen,
es
ist
alles
Illusion
Anyways,
I
feel
the
machine's
got
boring
Jedenfalls
finde
ich,
die
Maschine
ist
langweilig
geworden
Bran
van
three
grand
Bran
Van
Dreitausend
We
don't
have
to
make
it
Wir
müssen
es
nicht
machen
Act
like
a
man,
boy
Benimm
dich
wie
ein
Mann,
Junge
We
don't
have
to
make
it
Wir
müssen
es
nicht
machen
Hey
Charlton
Heston
Hey
Charlton
Heston
Moses
did
alright
without
a
handgun
Moses
kam
auch
ohne
Handfeuerwaffe
zurecht
If
you're
horny
for
god
let
Dizzy
give
some
Wenn
du
geil
auf
Gott
bist,
lass
Dizzy
etwas
geben
I'm
Dizzy
D,
no
one
the
finer
Ich
bin
Dizzy
D,
keiner
ist
besser
The
queen
and
king,
from
here
to
China
Die
Königin
und
der
König,
von
hier
bis
nach
China
All
the
ladies
love
to
give
me
the
boom
boom
boom
boom
Alle
Damen
lieben
es,
mir
das
Boom
Boom
Boom
Boom
zu
geben
Back
to
my
room
where
it's
hurry
hurry
hurry
and
wait
Zurück
in
mein
Zimmer,
wo
es
heißt:
Beeilung,
Beeilung,
Beeilung
und
Warten
A
bottle
of
crisp
and
a
pasta
plate
Eine
Flasche
Kaltes
und
ein
Pastateller
Kick
up
the
love
baby,
down
the
hate
Fahr
die
Liebe
hoch,
Baby,
runter
mit
dem
Hass
'Cause
the
bran
van
brothers
do
not
complicate
Denn
die
Bran
Van
Brüder
machen
es
nicht
kompliziert
Say
hurry
hurry
hurry
rush
Sag
Beeilung,
Beeilung,
Beeilung,
Eile
You're
moving
so
fast
that
you're
out
of
touch
Du
bewegst
dich
so
schnell,
dass
du
den
Bezug
verloren
hast
Money
money
money
got
your
head
in
a
mush
Geld,
Geld,
Geld
hat
deinen
Kopf
zu
Brei
gemacht
Now
Bush
has
got
the
button,
is
he
gonna
push?
Jetzt
hat
Bush
den
Knopf,
wird
er
ihn
drücken?
Well,
some
little
joker
got
a
dot-com
deal
Nun,
irgendein
kleiner
Witzbold
hat
einen
Dot-Com-Deal
bekommen
About
Internet
wiggers
and
keepin'
it
real
Über
Internet-Wigger
und
darum,
echt
zu
bleiben
You're
sweatin'
like
a
fool
to
put
the
gravy
on
your
meal
Du
schwitzt
wie
ein
Narr,
um
die
Soße
auf
dein
Essen
zu
kriegen
And
now
you
just
found
out
you
lost
your
sex
appeal
Und
jetzt
hast
du
gerade
herausgefunden,
dass
du
deinen
Sexappeal
verloren
hast
Bran
van
three
grand
Bran
Van
Dreitausend
We
don't
have
to
make
it
Wir
müssen
es
nicht
machen
Act
like
a
man,
boy
Benimm
dich
wie
ein
Mann,
Junge
We
don't
have
to
make
it
Wir
müssen
es
nicht
machen
The
answer...
Die
Antwort...
(Can
you
take
me
higher?)
(Kannst
du
mich
höher
bringen?)
...is
in
the
dancer.
...liegt
im
Tänzer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Disalvio, C. Mayfield, G. Mckenzie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.