Bran Van 3000 - Astounded - перевод текста песни на немецкий

Astounded - Bran Van 3000перевод на немецкий




Astounded
Erstaunt
Jesus Christ was a superstar
Jesus Christus war ein Superstar
A pimpin' big daddy with a Lincoln Town Car
Ein protziger Big Daddy mit einem Lincoln Town Car
Drove it real fast with the fly-ass hos
Fuhr ihn echt schnell mit den geilen Miezen
Playing chicken with the devil for the greatest applause
Spielte Feiglingsspiel mit dem Teufel um den größten Applaus
First came the question
Zuerst kam die Frage
And then came the answer
Und dann kam die Antwort
And then came the ultimate question:
Und dann kam die ultimative Frage:
Are you happy?
Bist du glücklich?
Then the messiah, alright
Dann der Messias, alles klar
Lost and found with the resurrection
Verloren und gefunden mit der Wiederauferstehung
And with tools of deep precision
Und mit Werkzeugen tiefer Präzision
With the schools of thought complexion
Mit der Komplexität der Denkschulen
Teaching us the brain expansion
Lehrten uns die Gehirnerweiterung
It got heavy, we started dancing
Es wurde heftig, wir fingen an zu tanzen
Bran van three grand
Bran Van Dreitausend
We don't have to make it
Wir müssen es nicht machen
Complicated
Kompliziert
Act like a man, boy
Benimm dich wie ein Mann, Junge
We don't have to make it
Wir müssen es nicht machen
Complicated
Kompliziert
I said come comma comma comma some more
Ich sagte komm, komm, komm, komm noch mehr
Kick up the club floor, that's what ya came for
Bring den Clubboden zum Beben, dafür bist du gekommen
Leave your big booty round at my front porch
Lass deinen großen Hintern auf meiner Veranda
And leave your big ugly frown back out the back door
Und lass dein großes hässliches Stirnrunzeln hinten zur Hintertür raus
Forget your big plans, your high ideals
Vergiss deine großen Pläne, deine hohen Ideale
'Cause it's a quicksand for the way you feel
Denn es ist Treibsand für die Art, wie du fühlst
When they put you down the river and they leave you squeal
Wenn sie dich den Fluss hinunterschicken und dich quieken lassen
Come on, squeal like a pig how the summer girl feels
Komm schon, quiek wie ein Schwein, wie sich das Sommermädchen fühlt
We're leaving, leaving our machine this very evening
Wir gehen, verlassen unsere Maschine noch heute Abend
They're programming your head
Sie programmieren deinen Kopf
So stop believing
Also hör auf zu glauben
No need to complicate, it's all illusion
Kein Grund, es kompliziert zu machen, es ist alles Illusion
Anyways, I feel the machine's got boring
Jedenfalls finde ich, die Maschine ist langweilig geworden
Bran van three grand
Bran Van Dreitausend
We don't have to make it
Wir müssen es nicht machen
Complicated
Kompliziert
Act like a man, boy
Benimm dich wie ein Mann, Junge
We don't have to make it
Wir müssen es nicht machen
Complicated
Kompliziert
Hey Charlton Heston
Hey Charlton Heston
Moses did alright without a handgun
Moses kam auch ohne Handfeuerwaffe zurecht
If you're horny for god let Dizzy give some
Wenn du geil auf Gott bist, lass Dizzy etwas geben
I'm Dizzy D, no one the finer
Ich bin Dizzy D, keiner ist besser
The queen and king, from here to China
Die Königin und der König, von hier bis nach China
All the ladies love to give me the boom boom boom boom
Alle Damen lieben es, mir das Boom Boom Boom Boom zu geben
Back to my room where it's hurry hurry hurry and wait
Zurück in mein Zimmer, wo es heißt: Beeilung, Beeilung, Beeilung und Warten
A bottle of crisp and a pasta plate
Eine Flasche Kaltes und ein Pastateller
Kick up the love baby, down the hate
Fahr die Liebe hoch, Baby, runter mit dem Hass
'Cause the bran van brothers do not complicate
Denn die Bran Van Brüder machen es nicht kompliziert
Say hurry hurry hurry rush
Sag Beeilung, Beeilung, Beeilung, Eile
You're moving so fast that you're out of touch
Du bewegst dich so schnell, dass du den Bezug verloren hast
Money money money got your head in a mush
Geld, Geld, Geld hat deinen Kopf zu Brei gemacht
Now Bush has got the button, is he gonna push?
Jetzt hat Bush den Knopf, wird er ihn drücken?
Well, some little joker got a dot-com deal
Nun, irgendein kleiner Witzbold hat einen Dot-Com-Deal bekommen
About Internet wiggers and keepin' it real
Über Internet-Wigger und darum, echt zu bleiben
You're sweatin' like a fool to put the gravy on your meal
Du schwitzt wie ein Narr, um die Soße auf dein Essen zu kriegen
And now you just found out you lost your sex appeal
Und jetzt hast du gerade herausgefunden, dass du deinen Sexappeal verloren hast
Bran van three grand
Bran Van Dreitausend
We don't have to make it
Wir müssen es nicht machen
Complicated
Kompliziert
Act like a man, boy
Benimm dich wie ein Mann, Junge
We don't have to make it
Wir müssen es nicht machen
Complicated
Kompliziert
The answer...
Die Antwort...
(Can you take me higher?)
(Kannst du mich höher bringen?)
...is in the dancer.
...liegt im Tänzer.





Авторы: J. Disalvio, C. Mayfield, G. Mckenzie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.