Текст и перевод песни Bran Van 3000 - Carry On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
working
so,
Я
так
много
работал,
I've
been
working
so,
Я
так
много
работал,
I've
been
working
so
hard.
Я
так
много
работал.
Why
you
bring
me
down?
Зачем
ты
меня
расстраиваешь?
Why
you
bring
me
down?
Зачем
ты
меня
расстраиваешь?
I've
been
working
so
hard.
Я
так
много
работал.
You'll
be
smooth,
Ты
будешь
нежной,
I'll
be
smoother,
Я
буду
нежнее,
Smoother
than
silk.
Нежнее
шелка.
Let
honesty
remain
my
virtue,
Пусть
честность
останется
моей
добродетелью,
Motherin'
is
my
milk.
За
заботу
отвечаю
я.
To
push
strong
'til
the
end,
Напрягаться
до
конца,
Because
the
stress
is
the
life.
Потому
что
стресс
— это
жизнь.
Keep
on
pushin'
like
a
player,
Продолжай
давить,
как
игрок,
Guess
you
can't
see
our
strife.
Полагаю,
ты
не
видишь
нашей
борьбы.
We're
in
this
together
'cause
there's
no
place
to
run.
Мы
в
этом
вместе,
потому
что
некуда
бежать.
Man's
built
the
gun,
that's
why
I'm
chasing
the
sun.
Человек
создал
оружие,
поэтому
я
гонюсь
за
солнцем.
You
wanna
walk
how
you
walk?
Ты
хочешь
идти
своим
путем?
Then
watch
me
try
to
stay
how
I
stayed,
Тогда
смотри,
как
я
пытаюсь
оставаться
собой,
I
can't
be
swayed
by
the
man.
Меня
не
сломить.
I
love
my
shorties
with
my
heart,
Я
люблю
своих
малышей
всем
сердцем,
I'll
always
lend
them
my
hand.
Я
всегда
протяну
им
руку.
Teach
my
children
about
the
seeds
you
wanna
take
from
the
sand.
Научу
своих
детей
тому,
что
ты
хочешь
взять
из
песка.
Gotta
maintain
motherfucker,
Должен
держаться,
чёрт
возьми,
Gotta
stick
to
these
plans,
Должен
придерживаться
этих
планов,
'Cause
this
globalized
village
made
it
all-out
war.
Потому
что
эта
глобальная
деревня
развязала
тотальную
войну.
And
hip
hop
will
be
my
wings,
И
хип-хоп
будет
моими
крыльями,
And
enough
men
needing
to
soar.
И
достаточно
мужчин,
которым
нужно
парить.
I
see
more
guns
than
children
being
born
everyday.
Я
вижу
больше
оружия,
чем
рождающихся
детей
каждый
день.
Another
mother'll
have
to
weep
because
you'd
rob
her's
away.
Еще
одна
мать
будет
плакать,
потому
что
ты
отнял
у
нее
ребенка.
I
guess
you're
never
gonna
figure,
Полагаю,
ты
никогда
не
поймешь,
No
man's
bigger
than
the
next.
Что
никто
не
важнее
другого.
Instead
of
building,
you'll
be
killing,
Вместо
того,
чтобы
строить,
ты
будешь
убивать,
Every
man's
getting
vexed.
Каждый
человек
раздражен.
So
carry
on;
carry
on.
Так
что
продолжай;
продолжай.
How
would
you
like
to
stick
with
me?
Как
бы
тебе
хотелось
остаться
со
мной?
How
much
do
you
love
to
freefall?
Насколько
ты
любишь
свободное
падение?
I
never
thought
that
I
would
have
to
stay
so
near
to
keep
you
near.
Я
никогда
не
думал,
что
мне
придется
быть
так
близко,
чтобы
держать
тебя
рядом.
How
would
you
like
to
stick
with
me?
Как
бы
тебе
хотелось
остаться
со
мной?
And
do
you
love
to
freefall?
И
любишь
ли
ты
свободное
падение?
I
never
thought
that
I
would
have
to
speak
so
loud
for
you
to
hear.
Я
никогда
не
думал,
что
мне
придется
говорить
так
громко,
чтобы
ты
услышала.
I
need
your
loving,
Мне
нужна
твоя
любовь,
And
I
try
so
hard.
И
я
так
стараюсь.
I
need
your
loving,
Мне
нужна
твоя
любовь,
And
I
try
so
hard.
И
я
так
стараюсь.
Carry
on,
carry
on,
carry
on,
Продолжай,
продолжай,
продолжай,
Carry
on,
carry
on,
carry
on,
Продолжай,
продолжай,
продолжай,
Carry
on,
carry
on,
carry
on,
Продолжай,
продолжай,
продолжай,
I
wanna
chill
for
real,
Я
хочу
по-настоящему
расслабиться,
But
I
can't
seem
to
escape.
Но,
кажется,
не
могу
сбежать.
Because
your
five-minute
pleasures
got
me
screaming
out
rape.
Потому
что
твои
пятиминутные
удовольствия
заставляют
меня
кричать
об
изнасиловании.
And
parliament,
they
keep
me
tied
up
with
the
fucking
red
tape;
И
парламент,
они
связывают
меня
чертовой
бюрократией;
Left
taps
on
my
phone,
Прослушка
моего
телефона,
They
got
me
thinking
about
fate.
Они
заставляют
меня
думать
о
судьбе.
"Hold
it,
freeze,"
keeps
me
thinking
that
there's
no
time
to
wait;
"Стой,
замри,"
заставляет
меня
думать,
что
нет
времени
ждать;
And
now
the
prison
cell
bars
offer
up
heaven's
gate.
И
теперь
тюремная
решетка
предлагает
врата
рая.
But
we're
like
in
this
together,
Но
мы
как
будто
в
этом
вместе,
See
there's
no
place
to
run.
Видишь,
некуда
бежать.
Man's
built
the
gun,
Человек
создал
оружие,
So
we're
chasing
the
sun.
Поэтому
мы
гонимся
за
солнцем.
Carry
on;
carry
on.
Продолжай;
продолжай.
Day
and
night,
Днем
и
ночью,
Hell,
everyday,
Черт,
каждый
день,
I'll
carry
on.
Я
буду
продолжать.
On
every
single
part
I
play,
В
каждой
своей
роли,
I'll
be
so
strong,
Я
буду
сильным,
Hell,
I
won't
give
up
the
fight.
Черт,
я
не
сдамся
без
боя.
Day
and
night,
Днем
и
ночью,
I'll
carry
on.
Я
буду
продолжать.
I'll
live
my
life
on
centre
stage,
Я
буду
жить
своей
жизнью
в
центре
внимания,
I'll
carry
on,
I'll
be
so
strong,
Я
буду
продолжать,
я
буду
сильным,
I
won't
give
up
the
fight...
Я
не
сдамся
без
боя...
Carry
on,
carry
on,
carry
on,
Продолжай,
продолжай,
продолжай,
Carry
on,
carry
on,
carry
on.
Продолжай,
продолжай,
продолжай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galen B Underwood, Samuel Iii Anderson
Альбом
Glee
дата релиза
01-04-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.