Bran Van 3000 - Carry On - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bran Van 3000 - Carry On




Carry On
Продолжай
I've been working so,
Я так много работал,
I've been working so,
Я так много работал,
I've been working so hard.
Я так много работал.
Why you bring me down?
Зачем ты меня расстраиваешь?
Why you bring me down?
Зачем ты меня расстраиваешь?
I've been working so hard.
Я так много работал.
You'll be smooth,
Ты будешь нежной,
I'll be smoother,
Я буду нежнее,
Smoother than silk.
Нежнее шелка.
Let honesty remain my virtue,
Пусть честность останется моей добродетелью,
Motherin' is my milk.
За заботу отвечаю я.
To push strong 'til the end,
Напрягаться до конца,
Because the stress is the life.
Потому что стресс это жизнь.
Keep on pushin' like a player,
Продолжай давить, как игрок,
Guess you can't see our strife.
Полагаю, ты не видишь нашей борьбы.
We're in this together 'cause there's no place to run.
Мы в этом вместе, потому что некуда бежать.
Man's built the gun, that's why I'm chasing the sun.
Человек создал оружие, поэтому я гонюсь за солнцем.
You wanna walk how you walk?
Ты хочешь идти своим путем?
Then watch me try to stay how I stayed,
Тогда смотри, как я пытаюсь оставаться собой,
I can't be swayed by the man.
Меня не сломить.
I love my shorties with my heart,
Я люблю своих малышей всем сердцем,
I'll always lend them my hand.
Я всегда протяну им руку.
Teach my children about the seeds you wanna take from the sand.
Научу своих детей тому, что ты хочешь взять из песка.
Gotta maintain motherfucker,
Должен держаться, чёрт возьми,
Gotta stick to these plans,
Должен придерживаться этих планов,
'Cause this globalized village made it all-out war.
Потому что эта глобальная деревня развязала тотальную войну.
And hip hop will be my wings,
И хип-хоп будет моими крыльями,
And enough men needing to soar.
И достаточно мужчин, которым нужно парить.
I see more guns than children being born everyday.
Я вижу больше оружия, чем рождающихся детей каждый день.
Another mother'll have to weep because you'd rob her's away.
Еще одна мать будет плакать, потому что ты отнял у нее ребенка.
I guess you're never gonna figure,
Полагаю, ты никогда не поймешь,
No man's bigger than the next.
Что никто не важнее другого.
Instead of building, you'll be killing,
Вместо того, чтобы строить, ты будешь убивать,
Every man's getting vexed.
Каждый человек раздражен.
So carry on; carry on.
Так что продолжай; продолжай.
Carry on...
Продолжай...
Maintain...
Держись...
How would you like to stick with me?
Как бы тебе хотелось остаться со мной?
How much do you love to freefall?
Насколько ты любишь свободное падение?
I never thought that I would have to stay so near to keep you near.
Я никогда не думал, что мне придется быть так близко, чтобы держать тебя рядом.
How would you like to stick with me?
Как бы тебе хотелось остаться со мной?
And do you love to freefall?
И любишь ли ты свободное падение?
I never thought that I would have to speak so loud for you to hear.
Я никогда не думал, что мне придется говорить так громко, чтобы ты услышала.
I need your loving,
Мне нужна твоя любовь,
And I try so hard.
И я так стараюсь.
To maintain.
Держаться.
I need your loving,
Мне нужна твоя любовь,
And I try so hard.
И я так стараюсь.
To maintain.
Держаться.
Carry on, carry on, carry on,
Продолжай, продолжай, продолжай,
Carry on, carry on, carry on,
Продолжай, продолжай, продолжай,
Carry on, carry on, carry on,
Продолжай, продолжай, продолжай,
Carry on.
Продолжай.
I wanna chill for real,
Я хочу по-настоящему расслабиться,
But I can't seem to escape.
Но, кажется, не могу сбежать.
Because your five-minute pleasures got me screaming out rape.
Потому что твои пятиминутные удовольствия заставляют меня кричать об изнасиловании.
And parliament, they keep me tied up with the fucking red tape;
И парламент, они связывают меня чертовой бюрократией;
Left taps on my phone,
Прослушка моего телефона,
They got me thinking about fate.
Они заставляют меня думать о судьбе.
"Hold it, freeze," keeps me thinking that there's no time to wait;
"Стой, замри," заставляет меня думать, что нет времени ждать;
And now the prison cell bars offer up heaven's gate.
И теперь тюремная решетка предлагает врата рая.
But we're like in this together,
Но мы как будто в этом вместе,
See there's no place to run.
Видишь, некуда бежать.
Man's built the gun,
Человек создал оружие,
So we're chasing the sun.
Поэтому мы гонимся за солнцем.
Carry on; carry on.
Продолжай; продолжай.
Day and night,
Днем и ночью,
Hell, everyday,
Черт, каждый день,
I'll carry on.
Я буду продолжать.
On every single part I play,
В каждой своей роли,
I'll be so strong,
Я буду сильным,
Hell, I won't give up the fight.
Черт, я не сдамся без боя.
Day and night,
Днем и ночью,
Everyday,
Каждый день,
I'll carry on.
Я буду продолжать.
I'll live my life on centre stage,
Я буду жить своей жизнью в центре внимания,
I'll carry on, I'll be so strong,
Я буду продолжать, я буду сильным,
I won't give up the fight...
Я не сдамся без боя...
Carry on...
Продолжай...
Carry on, carry on, carry on,
Продолжай, продолжай, продолжай,
Carry on, carry on, carry on.
Продолжай, продолжай, продолжай.





Авторы: Galen B Underwood, Samuel Iii Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.