Текст и перевод песни Bran Van 3000 - Ceci N'est Pas Une Chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceci N'est Pas Une Chanson
Это не песня
Some
people
think
little
girls
should
be
seen
and
not
heard
Некоторые
считают,
что
маленьких
девочек
нужно
видеть,
но
не
слышать,
But
I
think:
Но
я
считаю:
All
bondage,
up
yours!
К
черту
все
ограничения!
Yo,
this
is
Bran
Man
giving
a
shout
out
to
all
the
Paris
suburbs
Йоу,
это
Бран
Мэн
шлет
привет
всем
парижским
пригородам,
All
the
London
hounds,
all
the
New
York
hound
dogs
Всем
лондонским
ищейкам,
всем
нью-йоркским
гончим,
And
the
NDG,
misguided
И
сбившимся
с
пути
ребятам
из
Нотр-Дам-де-Грас,
You
know
it
Вы
знаете,
о
чем
я.
Ceci
n'est
pas
un
retour
aux
années
70
Это
не
возвращение
в
70-е,
Ceci
n'est
pas
une
chanson
à
répondre
Это
не
песня-ответ,
Ceci
n'est
pas
une
déclaration
d'amour
ratée
Это
не
признание
в
любви,
которое
не
удалось,
Ceci
n'est
même
pas
une
chanson
Это
даже
не
песня.
Ceci
n'est
pas
une
arbre
à
grimper
Это
не
дерево,
на
которое
нужно
забраться,
Ceci
n'est
pas
un
hommage
a
mon
père
Это
не
дань
уважения
моему
отцу,
Ceci
n'est
pas
ma
raison
d'être,
tabarnak
Это
не
смысл
моего
существования,
черт
возьми,
Ceci
est
une
pomme,
des
nuages,
deux
pommes,
mon
visage
Это
яблоко,
облака,
два
яблока,
мое
лицо.
Was
the
night
before
New
Year's
Eve
Это
было
в
ночь
перед
Новым
годом,
I
felt
a
curious
desire
for
donuts
Я
почувствовал
странное
желание
съесть
пончиков,
I
dragged
my
sorry
ass
to
the
city
of
Laval
Я
потащил
свою
задницу
в
город
Лаваль,
Where
she
drank
from
a
Tim
Horton's
promo
cup
Где
она
пила
из
рекламного
стаканчика
Тима
Хортонса,
She
read
Paris
Match
by
the
toilet
Она
читала
"Пари
Матч"
у
туалета,
Some
crap
on
John
Holiday
Какую-то
чушь
про
Джона
Холидея,
I
tried
desperately
to
avoid
it
Я
отчаянно
пытался
этого
избежать,
But
that's
when
she
looked
my
sorry-ass
way
Но
именно
тогда
она
и
посмотрела
в
сторону
моей
жалкой
задницы.
I
say
goodbye
to
your
sorry-ass
ways
Я
прощаюсь
с
твоими
жалкими
выходками,
I
say
goodbye
to
your
sorry-ass
ways
Я
прощаюсь
с
твоими
жалкими
выходками.
She
said
the
space
you
stand
in
is
not
even
space
Она
сказала,
что
пространство,
в
котором
ты
находишься
- это
даже
не
пространство,
And
the
music
not
even
song
А
музыка
- это
даже
не
песня,
The
sadness
you
see
coming
deep
within
me
Печаль,
которую
ты
видишь
во
мне,
Has
been
your
sadness
all
along
Всегда
была
твоей
печалью,
So
don't
pretend
to
be
so
perfect
Так
что
не
надо
притворяться
таким
идеальным,
I'm
quite
content
in
my
travelling
gear
Я
вполне
довольна
своим
походным
снаряжением,
What
you
see
is
not
just
a
coffee
girl
То,
что
ты
видишь
- это
не
просто
любительница
кофе,
In
spite
of
the
fact,
of
the
fact,
that
I'm
not
even
here
Несмотря
на
то,
на
то,
что
меня
здесь
даже
нет.
Sounds
just
like
a
foxfire
Звучит
как
блуждающий
огонек.
C'est
en
tournant
les
pages
du
plus
récent
Paris
Match
Листая
страницы
последнего
номера
"Пари
Матч",
Que
je
me
suis
posé,
proposé
cette
question:
Я
задал,
задался
вопросом:
Pourquoi?
Trois
points
de
suspension
Почему?
Многоточие...
Why
not,
ostie
Почему
бы
и
нет,
блин,
Why
not,
ostie
Почему
бы
и
нет,
блин.
And
the
snow
fell
like
crushed
aspirin
И
снег
падал,
как
растолченный
аспирин,
On
that
catholic
holiday
В
тот
католический
праздник,
She
left
me
sideways
like
a
crooked
lawyer
Она
бросила
меня
как
криминальный
адвокат,
Hungover
as
the
one
he
played
С
таким
же
похмельем,
как
у
того,
кого
он
защищал,
So
don't
pretend
like
you
are
with
me
Так
что
не
притворяйся,
что
ты
со
мной,
Because
I
am
thinking
that
there
is
no
struggle
Потому
что
я
думаю,
что
нет
никакой
борьбы,
But
you
put
me
up,
got
me
up
from
the
fungle
Но
ты
поднял
меня,
вытащил
из
этой
трущобы,
'Cause
there
is
no
struggle
in
my
sorry-ass
way
Потому
что
нет
никакой
борьбы
в
моей
жалкой
жизни.
I
say
goodbye
to
X8
Я
прощаюсь
с
X8,
Say
goodbye
to
your
sorry-ass
ways
Прощаюсь
с
твоими
жалкими
выходками,
I
say
goodbye
to
Я
прощаюсь
с,
I
say
goodbye
to
Я
прощаюсь
с.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Di Salvio, Jean Leloup, éric-pierre Bergen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.