Bran Van 3000 - Drop Off - перевод текста песни на немецкий

Drop Off - Bran Van 3000перевод на немецкий




Drop Off
Absetzen
She walks around in rain,
Sie geht im Regen umher,
To a happy refrain,
Zu einem fröhlichen Refrain,
She looks out the window,
Sie schaut aus dem Fenster,
She wonderin' what it is,
Sie fragt sich, was es ist,
Wonderin'if it's a pop quiz,
Fragt sich, ob es ein Pop-Quiz ist,
About showbiz on flying saucers,
Über Showbiz auf fliegenden Untertassen,
I call back through that misty haze,
Ich rufe zurück durch diesen dunstigen Schleier,
And say we'll deal with you soon angel,
Und sage, wir kümmern uns bald um dich, Engelchen,
When I meet you,
Wenn ich dich treffe,
Yeah,
Yeah,
Can't make a fool out ourselves at the homecoming gig (I'll make sure),
Können uns beim Heimkehr-Auftritt nicht zum Narren machen (Ich sorge dafür),
Positive - Positive (Yes I'm positive),
Positiv - Positiv (Ja, ich bin positiv),
We're super-super stars with this life to live,
Wir sind Super-Superstars mit diesem Leben zu leben,
Life to live, Life to live (Are you sure),
Leben zu leben, Leben zu leben (Bist du sicher),
No food on the table but the soul is big,
Kein Essen auf dem Tisch, aber die Seele ist groß,
Soul is big, Soul is big (Yes, I'm positive),
Seele ist groß, Seele ist groß (Ja, ich bin positiv),
Keep walking 'round single, while your friends got kids,
Weiterhin Single herumlaufen, während deine Freunde Kinder haben,
Okay,
Okay,
He walks around in vain,
Er geht vergeblich umher,
Strollin',
Schlendernd,
With a longing refrain,
Mit einem sehnsüchtigen Refrain,
Horse and buggy too,
Pferd und Kutsche auch,
Central Park in view,
Central Park in Sichtweite,
He looks out the window,
Er schaut aus dem Fenster,
Wonderin' what it is,
Fragt sich, was es ist,
Wonderin' if it's flying saucers,
Fragt sich, ob es fliegende Untertassen sind,
I call him over,
Ich rufe ihn herüber,
Through a misty maze,
Durch ein nebliges Labyrinth,
I see you through the daze,
Ich sehe dich durch den Dunst,
So I'll meet you in the garden,
Also treffe ich dich im Garten,
I'll meet you in the garden,
Ich treffe dich im Garten,
Meet you in the garden,
Treffe dich im Garten,
I'll meet you,
Ich treffe dich,
Yeah,
Yeah,
You made a fool out yourselves at the homecoming gig,
Ihr habt euch beim Heimkehr-Auftritt zum Narren gemacht,
Positive - Positive (I'll meet you),
Positiv - Positiv (Ich treffe dich),
We're super-super stars with our lives to live,
Wir sind Super-Superstars mit unseren Leben zu leben,
Life to live, Life to live (In the garden),
Leben zu leben, Leben zu leben (Im Garten),
Soul food is on the table when the soul is big,
Soul Food ist auf dem Tisch, wenn die Seele groß ist,
Soul is big, Soul is big (Oh - Oh - Oh - Oh)
Seele ist groß, Seele ist groß (Oh - Oh - Oh - Oh)
The river run deep and it is what it is (Meet you in the garden),
Der Fluss fließt tief und es ist, was es ist (Treffe dich im Garten),
Now in case you peeked out the window,
Nun, falls du aus dem Fenster geschaut hast,
And wondering where I was,
Und dich gefragt hast, wo ich war,
Wondering if there was flying saucers,
Dich gefragt hast, ob es fliegende Untertassen gab,
I call back from a misty haze,
Ich rufe zurück aus einem dunstigen Schleier,
And say we'll deal with this soon baby,
Und sage, wir kümmern uns bald darum, Baby,
We just gotta get our flow see,
Wir müssen nur unseren Flow finden, verstehst du,
Because,
Denn,
The river flows - oh no,
Der Fluss fließt - oh nein,
The river flows - on and on,
Der Fluss fließt - immer weiter,
Well - we,
Nun - wir,
Tired of the kitchen,
Müde von der Küche,
Three G's on the mantlepiece,
Drei Riesen auf dem Kaminsims,
Soul tar with a mission (Soul),
Soul-Star mit einer Mission (Seele),
Livin' tardy of the kitchen,
Lebt müde von der Küche,
Expectations break the flow (what now),
Erwartungen stören den Flow (was nun),
And the chronic put is privilage,
Und das Chronische ist ein Privileg,
That's how the cosmic puts the funk in - to the day (eh),
So bringt das Kosmische den Funk in den Tag (eh),
Your a super-super star with your life to live,
Du bist ein Super-Superstar mit deinem Leben zu leben,
And I hear you babe - I hear you babe,
Und ich höre dich, Babe - ich höre dich, Babe,
Now the jumbo trunch is ketcup in gravy,
Nun ist der Jumbo-Trunch Ketchup in Soße,
All a million boogie - Hey,
Alles eine Million Boogie - Hey,
You wanna star on your nature karma - in a million booty,
Willst du in deinem Natur-Karma glänzen - in einer Million Beute,
It's a basic group can get,
Es ist, was eine einfache Gruppe bekommen kann,
Miss your day river flows - day - day-o,
Verpass deinen Tag, der Fluss fließt - day - day-o,
Make your moves if you please player - day-o (uha, ha),
Mach deine Züge, wenn du willst, Spieler - day-o (uha, ha),
Put your UFOs on the total block (okay) - ahhh,
Stell deine UFOs auf den totalen Block (okay) - ahhh,
Movin' it, poppin' it, talkin' it, rockin' it,
Bewegen, knallen lassen, reden, rocken,
More cowbell and Christopher Walken it,
Mehr Kuhglocke und mach es wie Christopher Walken,
Knockin' it, killin' it, car star chockin' it,
Zerstören, killen, Auto-Star ersticken,
Front head row - you know what's positive,
Erste Reihe, Kopf - du weißt, was positiv ist,
Positive - is the new tweak - uh,
Positiv - ist der neue Kick - uh,
Say it like school teacher,
Sag es wie ein Schullehrer,
But I'm cookin' with the preacher man - uh,
Aber ich koche mit dem Prediger - uh,
And now they're jumping out the bleachers - uh,
Und jetzt springen sie von den Tribünen - uh,
Let's go,
Los geht's,
Some have speculated that the howling,
Einige haben spekuliert, dass das Heulen,
Straightens the social bonds between pack-mates,
Die sozialen Bindungen zwischen Rudelmitgliedern stärkt,
The pack that howls together - stays together,
Das Rudel, das zusammen heult - bleibt zusammen,
Well that may be so - but what it is,
Nun, das mag so sein - aber was es ist,
Well it's a bloody mess of rock and roll init!
Nun, es ist ein verdammtes Durcheinander von Rock and Roll, nicht wahr!





Авторы: James Di Salvio, Marc Andre Bellefleur, Cristobal Tapia De Veer, Charles Pham Dang, Janice Nicole Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.