Текст и перевод песни Bran Van 3000 - More Shopping
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moloch
passed
the
message
to
the
Behemoth
Молох
передал
послание
Бегемоту,
Whose
master
passed
it
on
to
Zebedee
Чей
хозяин
передал
его
Зеведею.
It
was
sent
by
Internet,
by
obscure
protocols
Оно
было
отправлено
по
Интернету,
по
непонятным
протоколам
To
its
recipient,
the
delicious
Miss
Gee
Своему
адресату,
восхитительной
мисс
Джи.
It
was
early
afternoon
when
your
message
came
Был
ранний
день,
когда
пришло
твоё
сообщение.
I
was
slumped
under
the
table,
slightly
cold
Я
лежала
под
столом,
слегка
озябшая.
I
didn't
have
a
single
stitch
of
clothing
on
На
мне
не
было
ни
клочка
одежды,
I
was
trembling
but
my
trembling
was
controlled
Я
дрожала,
но
дрожь
моя
была
под
контролем.
I
really
can't
recall
who
I
was
meant
to
be
that
day
Я
действительно
не
могу
вспомнить,
кем
я
должна
была
быть
в
тот
день.
I'm
an
actress,
I
play
so
many
roles
Я
актриса,
я
играю
так
много
ролей.
But
the
script
required
Miss
Gee
Но
по
сценарию
требовалась
мисс
Джи,
That's
who
I
was
meant
to
be
Вот
кем
я
должна
была
быть,
And
I
was
just
about
to
pick
out
her
clothes
И
я
как
раз
собиралась
выбрать
ей
одежду,
When
a
crumpled
paper
ball
Как
вдруг
скомканный
бумажный
шарик
Hit
the
floor
beside
you
Упал
на
пол
рядом
с
тобой.
It
made
no
sense
at
all
В
нём
не
было
никакого
смысла.
It
said:
Там
было
написано:
Bandy
biwa
krishnamurti
Банди
бива
Кришнамурти,
Pilgrim
snorkel
meat
Пилигрим,
трубка,
мясо.
Ipsum
lorem
dolor
sit
amet
Ипсум
лорем
долор
сит
амет,
Unix
at
the
portal
Unix
у
портала.
Body
type
by
Letraset
Шрифт
от
Letraset.
Here
at
the
Epoch
let
us
forget
Здесь,
в
Эпоху,
давай
забудем
обо
всём.
Grip
my
head
and
feel
my
pain
Схватись
за
голову
и
почувствуй
мою
боль.
Imagine
I'm
the
king
of
Spain
Представь,
что
я
король
Испании.
Imagine
I'm
a
weapon
in
your
sheath
Представь,
что
я
оружие
в
твоих
ножнах.
East
is
East
and
West
is
West
Восток
есть
восток,
а
запад
есть
запад,
New
York
City
to
Dunsinane
От
Нью-Йорка
до
Дунсинана.
Polly
Peachum
creaming
her
McHeath
Полли
Пичем
ласкает
своего
Макхита
In
the
sturgeon
caviar
В
осетровой
икре,
In
the
virgin
Mr
McPherson
В
невинном
мистере
Макферсоне,
In
the
rain
the
cloud
В
дожде
облако,
And
in
the
cloud
the
rain
А
в
облаке
дождь.
Green
tea
ice
cream,
wind
dried
duck
Зелёное
чайное
мороженое,
вяленая
утка...
Did
you
ever
meet
a
person
hot
to
Ты
когда-нибудь
встречала
человека,
который
горит
желанием...
Forget
it!
Shower
in
my
shower
Забудь
об
этом!
Принимай
душ
в
моём
душе,
I'll
soap
you
back
and
front
Я
намылю
тебя
спереди
и
сзади.
Take
me
by
the
hand
and
lead
it
to
your
Возьми
меня
за
руку
и
подведи
её
к
своей...
Country
cousins,
kissing
by
the
bridge
Двоюродные
брат
с
сестрой,
целующиеся
у
моста,
A
babbling
brook
and
a
choc-a-bloc
fridge
Журчащий
ручей
и
холодильник,
полный
шоколада.
My
favourite
restaurant
is
Yo
Below
Мой
любимый
ресторан
— «Йоу
Билоу»,
So
when
we
go,
slip
under
the
table
and
begin
to
Так
что,
когда
мы
пойдём
туда,
залезь
под
стол
и
начни...
Blow
me
down,
gyoza,
my
favourite
snack
Вот
это
да,
гёдза,
моя
любимая
закуска!
Dip
it
in
the
soy
sauce,
slip
it
up
your
Макаешь
её
в
соевый
соус,
засовываешь
в
свою...
Crack
goes
the
whip
boys,
crack
kiss
crack
Хлопок
кнута,
мальчики,
хлопок,
поцелуй,
хлопок.
Miss
Gee
has
a
whip
and
she'll
stick
it
in
your
У
мисс
Джи
есть
кнут,
и
она
засунет
его
в
твою...
Ask
no
questions,
I'll
tell
you
no
lies
Не
задавай
вопросов,
я
не
буду
тебе
лгать.
It
isn't
exclusively
all
about
size
Дело
не
только
в
размере,
But
did
you
ever
see
a
rock
star
doing
up
his
Но
видел
ли
ты
когда-нибудь
рок-звезду,
застёгивающую
свои...
Flies
are
a
nuisance,
bees
are
worse
Мухи
— это
неприятность,
пчёлы
— ещё
хуже.
If
you
owe
a
girl
money,
put
it
in
her
Если
ты
должен
девушке
деньги,
положи
их
в
её...
Purse
my
lips,
touch
me
there
with
a
feather
Сложи
губы
бантиком,
коснись
меня
там
пёрышком.
Better
take
an
umbrella,
what
terrible
weather
Лучше
возьми
зонтик,
какая
ужасная
погода.
Or
we
might
get
wet
А
то
мы
можем
промокнуть.
And
we
wouldn't
want
that
А
мы
же
этого
не
хотим,
By
many
names
I've
been
known
Меня
знали
под
многими
именами:
Gil
Martin,
also
Don
Van
Vliet
Гил
Мартин,
а
ещё
Дон
Ван
Влит,
Giovanni,
Mantovani,
Barry
Manilow
Джованни,
Мантовани,
Барри
Манилоу...
I
could
go
on
Я
мог
бы
продолжать.
Please
do
Пожалуйста,
продолжай.
Super
lovers
Jesus
Christ
Суперлюбовники
Иисус
Христос,
Coming
once
and
coming
twice
Кончающие
один
раз
и
кончающие
дважды
In
a
paper
cup
В
бумажный
стаканчик,
In
my
hammock
samovar
В
мой
гамак-самовар.
I'm
a
caballero
erojiji
Я
кабальеро
эротиджи,
Gaugin
eating
out
Tahiti
Гоген,
поедающий
Таити,
Near
as
damn
it,
no
cigar
Близок
к
провалу,
но
не
сигара,
Very
kimochi
Очень
кимочи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Di Salvio, Adam Chaki, Nicholas Currie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.