Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
my
special
moment
to
shine
in
the
spotlight,
Das
ist
mein
besonderer
Moment,
um
im
Rampenlicht
zu
glänzen,
A
pretty
young
thing
right
here
to
rock
the
mic.
Ein
hübsches
junges
Ding
genau
hier,
um
das
Mikro
zu
rocken.
Rock
the
mic,
Rock
das
Mikro,
Like
I
know
you
do
it,
right?
(Yeah!)
Wie
ich
weiß,
dass
du
es
tust,
richtig?
(Yeah!)
Rock
the
mic
like
you
do
it
all
night!
Rock
das
Mikro,
wie
du
es
die
ganze
Nacht
tust!
Well
come
on
party
people
with
the
ha-ha-hoo!
Also
kommt
schon,
Partyvolk,
mit
dem
Ha-ha-hoo!
We're
breakin'
bum,
shaking
beats
for
your
boog-a-loo.
Wir
bringen
den
Beat,
shaken
Beats
für
deinen
Boogaloo.
We
gonna
shock
your
mind
with
this
new
déjà-vu
Wir
werden
deinen
Verstand
schocken
mit
diesem
neuen
Déjà-vu
And
guess
what
Ruth
Buzzie?
Und
rate
mal,
Ruth
Buzzi?
We
love
you!
Wir
lieben
dich!
You
see
the
bran
clown
taking
you
down,
Du
siehst
den
Bran-Clown
dich
mitreißen,
No
frown.
Kein
Stirnrunzeln.
I
got
the
foxy
über
ladies
from
the
underground.
Ich
hab
die
foxy
Über-Ladies
aus
dem
Untergrund.
Said
you
used
to
be
lost,
Sagtest,
du
warst
verloren,
But
now
I'll
be
found;
Aber
jetzt
werde
ich
gefunden;
Like
the
Puerto
Rican
passion
on
the
Brooklyn
bound.
Wie
die
puerto-ricanische
Leidenschaft
im
Zug
nach
Brooklyn.
Going
uptown,
midtown,
downtown,
Gehen
uptown,
midtown,
downtown,
Bran
Van
say:
Bran
Van
sagt:
Verb
to
the
noun.
Verb
zum
Nomen.
This
is
my
special
moment
to
shine
in
the
spotlight,
Das
ist
mein
besonderer
Moment,
um
im
Rampenlicht
zu
glänzen,
A
pretty
young
thing
right
here
to
rock
the
mic.
Ein
hübsches
junges
Ding
genau
hier,
um
das
Mikro
zu
rocken.
Rock
the
mic,
Rock
das
Mikro,
Like
I
know
you
do
it,
right?
(Right!)
Wie
ich
weiß,
dass
du
es
tust,
richtig?
(Richtig!)
Rock
the
mic
like
you
do
it
all
night!
Rock
das
Mikro,
wie
du
es
die
ganze
Nacht
tust!
With
the
old
school,
new
school,
c'mon,
Mit
der
alten
Schule,
neuen
Schule,
komm
schon,
Bob
your
head
to
the
mid-school.
Nicke
mit
dem
Kopf
zur
Mid-School.
With
the
old
school,
new
school,
c'mon,
Mit
der
alten
Schule,
neuen
Schule,
komm
schon,
Bob
your
head
to
the
mid-school.
Nicke
mit
dem
Kopf
zur
Mid-School.
Old
school,
new
school,
even
in-between
school,
Alte
Schule,
neue
Schule,
sogar
die
Schule
dazwischen,
Whatcha
gonna
do
when
you
get
out
of
law
school?
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
aus
der
Jurafakultät
kommst?
Old
school,
new
school,
even
in-between
school,
Alte
Schule,
neue
Schule,
sogar
die
Schule
dazwischen,
Whatcha
gonna
do
when
you
get
out
of
law
school?
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
aus
der
Jurafakultät
kommst?
"I
don't
know
about
touching
the
mic
tonight;
the
club's
really
packed."
"Ich
weiß
nicht,
ob
ich
heute
Abend
das
Mikro
anfassen
soll;
der
Club
ist
echt
voll."
"It's
okay,
touch
the
mic."
"Ist
schon
okay,
fass
das
Mikro
an."
"Yeah,
touch
it."
"Ja,
fass
es
an."
Come
a
little
closer,
Komm
ein
bisschen
näher,
Try
to
touch
it
with
desire.
Versuch
es
mit
Verlangen
zu
berühren.
This
man's
on
a
mission
to
set
this
mic
on
fire.
Dieser
Mann
ist
auf
einer
Mission,
dieses
Mikro
in
Brand
zu
setzen.
Like
a
fish
on
a
hook,
Wie
ein
Fisch
am
Haken,
Bird
on
a
wire.
Vogel
auf
einem
Draht.
Let
me
stand
before
the
truth,
Lass
mich
vor
der
Wahrheit
stehen,
Girl
fire,
Mädchen,
Feuer,
Cupid
had
an
arrow
Cupido
hatte
einen
Pfeil
For
the
pharaoh,
Für
den
Pharao,
So
he
shot.
Also
schoss
er.
Made
me
want
it
how
i
want
it,
Ließ
mich
es
wollen,
wie
ich
es
will,
But
this
fire's
damn
hot.
Aber
dieses
Feuer
ist
verdammt
heiß.
Too
hot
to
hold,
Zu
heiß
zum
Halten,
Too
damn
good
to
fold,
Zu
verdammt
gut,
um
aufzugeben,
I
gotta
tell
you
how
I
tell
you
so
the
truth
be
told,
Ich
muss
dir
erzählen,
wie
ich
dir
erzähle,
damit
die
Wahrheit
gesagt
wird,
Old
school,
new
school,
c'mon,
Alte
Schule,
neue
Schule,
komm
schon,
Bob
your
head
to
the
mid-school.
Nicke
mit
dem
Kopf
zur
Mid-School.
It's
the
old
school,
new
school,
c'mon,
Es
ist
die
alte
Schule,
neue
Schule,
komm
schon,
Bob
your
head
to
the
mid-school.
Nicke
mit
dem
Kopf
zur
Mid-School.
Old
school,
new
school,
even
in-between
school,
Alte
Schule,
neue
Schule,
sogar
die
Schule
dazwischen,
Whatcha
gonna
do
when
you
get
out
of
law
school?
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
aus
der
Jurafakultät
kommst?
Old
school,
new
school,
even
in-between
school,
Alte
Schule,
neue
Schule,
sogar
die
Schule
dazwischen,
Whatcha
gonna
do
when
you
get
out
of
law
school?
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
aus
der
Jurafakultät
kommst?
My
Cartesian
quotient
of
my
calibration,
Mein
kartesischer
Quotient
meiner
Kalibrierung,
Got
us
qualified
for
this
deviation.
Hat
uns
für
diese
Abweichung
qualifiziert.
As
I
lose
myself
in
you,
Während
ich
mich
in
dir
verliere,
Yes
I
lose
myself
in
you.
Ja,
ich
verliere
mich
in
dir.
It's
my
moment
to
shine;
Es
ist
mein
Moment
zu
glänzen;
Rock
the
mic.
Rock
das
Mikro.
It's
my
moment
to
shine;
Es
ist
mein
Moment
zu
glänzen;
Rock
the
mic.
Rock
das
Mikro.
(I
lose
myself
in
you.)
(Ich
verliere
mich
in
dir.)
It's
my
moment
to
shine;
Es
ist
mein
Moment
zu
glänzen;
Rock
the
mic.
Rock
das
Mikro.
It's
my
moment
to
shine;
Es
ist
mein
Moment
zu
glänzen;
Rock
the
mic.
Rock
das
Mikro.
(My
moment
to
shine)
(Mein
Moment
zu
glänzen)
Your
time
with
me
is
up.
Deine
Zeit
mit
mir
ist
um.
It's
my
moment
to
shine;
Es
ist
mein
Moment
zu
glänzen;
Rock
the
mic.
Rock
das
Mikro.
It's
my
moment
to
shine;
Es
ist
mein
Moment
zu
glänzen;
Rock
the
mic.
Rock
das
Mikro.
It's
my
moment
to
shine;
Es
ist
mein
Moment
zu
glänzen;
Rock
the
mic.
Rock
das
Mikro.
It's
my
...
rock
the
mic;
Es
ist
mein
...
rock
das
Mikro;
Rock
the
mic.
Rock
das
Mikro.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bergen Eric Pierre, Di Salvio James, Hill Jayne, Hawley Stephen J, Hynes Dominic, Joanisse Rob, Johnston Sara, Mckenzie Gary Anthony, Moraille Stephane
Альбом
Glee
дата релиза
01-04-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.