Bran Van 3000 - Old School - перевод текста песни на немецкий

Old School - Bran Van 3000перевод на немецкий




Old School
Alte Schule
Listen:
Hör zu:
This is my special moment to shine in the spotlight,
Das ist mein besonderer Moment, um im Rampenlicht zu glänzen,
A pretty young thing right here to rock the mic.
Ein hübsches junges Ding genau hier, um das Mikro zu rocken.
Rock the mic,
Rock das Mikro,
Like I know you do it, right? (Yeah!)
Wie ich weiß, dass du es tust, richtig? (Yeah!)
Rock the mic like you do it all night!
Rock das Mikro, wie du es die ganze Nacht tust!
Well come on party people with the ha-ha-hoo!
Also kommt schon, Partyvolk, mit dem Ha-ha-hoo!
We're breakin' bum, shaking beats for your boog-a-loo.
Wir bringen den Beat, shaken Beats für deinen Boogaloo.
We gonna shock your mind with this new déjà-vu
Wir werden deinen Verstand schocken mit diesem neuen Déjà-vu
And guess what Ruth Buzzie?
Und rate mal, Ruth Buzzi?
We love you!
Wir lieben dich!
You see the bran clown taking you down,
Du siehst den Bran-Clown dich mitreißen,
No frown.
Kein Stirnrunzeln.
I got the foxy über ladies from the underground.
Ich hab die foxy Über-Ladies aus dem Untergrund.
Said you used to be lost,
Sagtest, du warst verloren,
But now I'll be found;
Aber jetzt werde ich gefunden;
Like the Puerto Rican passion on the Brooklyn bound.
Wie die puerto-ricanische Leidenschaft im Zug nach Brooklyn.
Going uptown, midtown, downtown,
Gehen uptown, midtown, downtown,
Bran Van say:
Bran Van sagt:
Verb to the noun.
Verb zum Nomen.
This is my special moment to shine in the spotlight,
Das ist mein besonderer Moment, um im Rampenlicht zu glänzen,
A pretty young thing right here to rock the mic.
Ein hübsches junges Ding genau hier, um das Mikro zu rocken.
Rock the mic,
Rock das Mikro,
Like I know you do it, right? (Right!)
Wie ich weiß, dass du es tust, richtig? (Richtig!)
Rock the mic like you do it all night!
Rock das Mikro, wie du es die ganze Nacht tust!
With the old school, new school, c'mon,
Mit der alten Schule, neuen Schule, komm schon,
Bob your head to the mid-school.
Nicke mit dem Kopf zur Mid-School.
With the old school, new school, c'mon,
Mit der alten Schule, neuen Schule, komm schon,
Bob your head to the mid-school.
Nicke mit dem Kopf zur Mid-School.
Old school, new school, even in-between school,
Alte Schule, neue Schule, sogar die Schule dazwischen,
Whatcha gonna do when you get out of law school?
Was wirst du tun, wenn du aus der Jurafakultät kommst?
Old school, new school, even in-between school,
Alte Schule, neue Schule, sogar die Schule dazwischen,
Whatcha gonna do when you get out of law school?
Was wirst du tun, wenn du aus der Jurafakultät kommst?
"I don't know about touching the mic tonight; the club's really packed."
"Ich weiß nicht, ob ich heute Abend das Mikro anfassen soll; der Club ist echt voll."
"It's okay, touch the mic."
"Ist schon okay, fass das Mikro an."
"Sure?"
"Sicher?"
"Yeah, touch it."
"Ja, fass es an."
Come a little closer,
Komm ein bisschen näher,
Try to touch it with desire.
Versuch es mit Verlangen zu berühren.
This man's on a mission to set this mic on fire.
Dieser Mann ist auf einer Mission, dieses Mikro in Brand zu setzen.
Like a fish on a hook,
Wie ein Fisch am Haken,
Bird on a wire.
Vogel auf einem Draht.
Let me stand before the truth,
Lass mich vor der Wahrheit stehen,
Girl fire,
Mädchen, Feuer,
'Cause:
Denn:
Cupid had an arrow
Cupido hatte einen Pfeil
For the pharaoh,
Für den Pharao,
So he shot.
Also schoss er.
Made me want it how i want it,
Ließ mich es wollen, wie ich es will,
But this fire's damn hot.
Aber dieses Feuer ist verdammt heiß.
Too hot to hold,
Zu heiß zum Halten,
Too damn good to fold,
Zu verdammt gut, um aufzugeben,
I gotta tell you how I tell you so the truth be told,
Ich muss dir erzählen, wie ich dir erzähle, damit die Wahrheit gesagt wird,
For the:
Für die:
Old school, new school, c'mon,
Alte Schule, neue Schule, komm schon,
Bob your head to the mid-school.
Nicke mit dem Kopf zur Mid-School.
It's the old school, new school, c'mon,
Es ist die alte Schule, neue Schule, komm schon,
Bob your head to the mid-school.
Nicke mit dem Kopf zur Mid-School.
Old school, new school, even in-between school,
Alte Schule, neue Schule, sogar die Schule dazwischen,
Whatcha gonna do when you get out of law school?
Was wirst du tun, wenn du aus der Jurafakultät kommst?
Old school, new school, even in-between school,
Alte Schule, neue Schule, sogar die Schule dazwischen,
Whatcha gonna do when you get out of law school?
Was wirst du tun, wenn du aus der Jurafakultät kommst?
My Cartesian quotient of my calibration,
Mein kartesischer Quotient meiner Kalibrierung,
Got us qualified for this deviation.
Hat uns für diese Abweichung qualifiziert.
As I lose myself in you,
Während ich mich in dir verliere,
Yes I lose myself in you.
Ja, ich verliere mich in dir.
It's my moment to shine;
Es ist mein Moment zu glänzen;
Rock the mic.
Rock das Mikro.
It's my moment to shine;
Es ist mein Moment zu glänzen;
Rock the mic.
Rock das Mikro.
(I lose myself in you.)
(Ich verliere mich in dir.)
It's my moment to shine;
Es ist mein Moment zu glänzen;
Rock the mic.
Rock das Mikro.
It's my moment to shine;
Es ist mein Moment zu glänzen;
Rock the mic.
Rock das Mikro.
(My moment to shine)
(Mein Moment zu glänzen)
Your time with me is up.
Deine Zeit mit mir ist um.
It's my moment to shine;
Es ist mein Moment zu glänzen;
Rock the mic.
Rock das Mikro.
It's my moment to shine;
Es ist mein Moment zu glänzen;
Rock the mic.
Rock das Mikro.
It's my moment to shine;
Es ist mein Moment zu glänzen;
Rock the mic.
Rock das Mikro.
It's my ... rock the mic;
Es ist mein ... rock das Mikro;
Rock the mic.
Rock das Mikro.





Авторы: Bergen Eric Pierre, Di Salvio James, Hill Jayne, Hawley Stephen J, Hynes Dominic, Joanisse Rob, Johnston Sara, Mckenzie Gary Anthony, Moraille Stephane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.