Bran Van 3000 - Supermodel - перевод текста песни на немецкий

Supermodel - Bran Van 3000перевод на немецкий




Supermodel
`(1) + `<body>`(1) + `<p>`(21) + `<span>`(94) = 119* Количество тэгов в переводе (открывающих): 119 (совпадает)```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Supermodel
Ooh, look at all this company coming 'round tonight
Ooh, sieh dir all die Gesellschaft an, die heute Abend vorbeikommt
Even Catherine O'Hara's come by to say hello
Sogar Catherine O'Hara ist vorbeigekommen, um Hallo zu sagen
You really wanna know?
Willst du es wirklich wissen?
Well, I'll tell you, might have to pour myself
Nun, ich sag's dir, muss mir vielleicht
Another little moonshine, here we go
Noch einen kleinen Moonshine einschenken, los geht's
Was a sweet and frosty May
Es war ein süßer und frostiger Mai
In the town of Thunder Bay
In der Stadt Thunder Bay
When Dale and Wendy Day
Als Dale und Wendy Day
Went out to Sweet brush Lake
Zum Sweetbrush Lake hinausgingen
Found a weeping willow to sit down
Fanden eine Trauerweide, um sich hinzusetzen
And do the Thunder Bay a go-go
Und den Thunder Bay A-Go-Go zu tanzen
While the wind was real soft
Während der Wind ganz sanft wehte
Poor little Wendy just had to break
Musste die arme kleine Wendy einfach zusammenbrechen
Later on that month, Dale went for Pepper lunch
Später in diesem Monat ging Dale zum Pepper Lunch
At the 'We're All In This Together Diner'
Im 'Wir sitzen alle im selben Boot Diner'
Yeah, the pea soup was fine, the corn cob on time
Ja, die Erbsensuppe war gut, der Maiskolben pünktlich
Chili dog's even finer
Der Chili Dog noch besser
The real reason was that Wendy was working counter
Der wahre Grund war, dass Wendy am Tresen arbeitete
Two little kids just couldn't get enough of each other
Zwei junge Leute konnten einfach nicht genug voneinander bekommen
Dale broke out like a man and said
Dale fasste sich ein Herz wie ein Mann und sagte
"Wendy, I think I want to take your hand
"Wendy, ich glaube, ich möchte deine Hand nehmen
And make little children, live beyond the sand"
Und kleine Kinder zeugen, jenseits des Sandes leben"
"In respect to the clouds
"Aus Respekt vor den Wolken
And the colony of your eyes
Und der Kolonie deiner Augen
That day we made love
An dem Tag, an dem wir uns liebten
I'm going to call my little child Amber Jones"
Werde ich mein kleines Kind Amber Jones nennen"
(Hey supermodel, set the rest of us free)
(Hey Supermodel, befreie uns andere)
Which is exactly what happened
Was genau das ist, was geschah
(There ain't no genie in the bottle or in that magazine)
(Es gibt keinen Geist in der Flasche oder in diesem Magazin)
Let me ask you one question and it goes
Lass mich dir eine Frage stellen, und sie lautet
(Hey supermodel)
(Hey Supermodel)
What's it like being pretty?
Wie ist es, hübsch zu sein?
Now, everyone knows
Nun, jeder weiß
That if you're going to run a successful cafe
Dass man, wenn man ein erfolgreiches Café führen will
You have to hire the prettiest waitress
Die hübscheste Kellnerin einstellen muss
Amber turns out had been working
Es stellte sich heraus, dass Amber gearbeitet hatte
At the Pepperlunch Café
Im Pepperlunch Café
Just like her mother did 20 years earlier
Genau wie ihre Mutter 20 Jahre zuvor
And it boils down to this very simple doctrine
Und es läuft auf diese sehr einfache Doktrin hinaus
Given by Ralph Habbasham, the owner
Aufgestellt von Ralph Habbasham, dem Besitzer
Ralph says the customer is always right
Ralph sagt, der Kunde hat immer Recht
The customers here are mostly men
Die Kunden hier sind meistens Männer
And though it don't seem
Und obwohl es nicht so scheint
From table 2 to 16, all men do is dream
Von Tisch 2 bis 16 träumen alle Männer nur davon
Of falling in love, just like women
Sich zu verlieben, genau wie Frauen
Now watching from table 20 was a man from New York city
Nun beobachtete von Tisch 20 ein Mann aus New York City
Who is most impressed with Amber's poses
Der höchst beeindruckt war von Ambers Posen
He said, "Come over here, missy, I got a kind of proposition
Er sagte: "Komm mal her, Missy, ich habe eine Art Vorschlag
That is, if you're willing to listen"
Das heißt, wenn du bereit bist zuzuhören"
(Hey supermodel, set the rest of us free)
(Hey Supermodel, befreie uns andere)
(There ain't no genie in the bottle or in that magazine)
(Es gibt keinen Geist in der Flasche oder in diesem Magazin)
Come with me
Komm mit mir
(Hey supermodel)
(Hey Supermodel)
And she was just everywhere
Und sie war einfach überall
I mean little girls wanted to be like her
Ich meine, kleine Mädchen wollten sein wie sie
Little boys wanted to be with her
Kleine Jungs wollten mit ihr zusammen sein
And even mothers somehow altered their physique
Und sogar Mütter veränderten irgendwie ihre Figur
Just to be a little close to what Amber represented
Nur um dem ein wenig näher zu kommen, was Amber repräsentierte
One day Amber, who likes the Sweetbrush diner
Eines Tages Amber, die das Sweetbrush Diner mag
Where she used to work, really missed those coconut cake cucumbers
Wo sie früher gearbeitet hat, vermisste wirklich diese Kokosnusskuchen-Gurken
And made out with one giant missile on the top of her forehead
Und bekam einen riesigen Pickel oben auf der Stirn
Poor little Amber couldn't do a thing about it
Die arme kleine Amber konnte nichts dagegen tun
And her poor career went kinda downhill
Und ihre arme Karriere ging irgendwie bergab
As the people outside her hotel room penthouse cried out
Als die Leute draußen vor ihrem Hotelzimmer-Penthouse riefen
Well, you know what they cried out
Nun, du weißt, was sie riefen
(Hey supermodel, set the rest of us free)
(Hey Supermodel, befreie uns andere)
Sing along with me gals
Singt mit mir, Mädels
(There ain't no genie in the bottle, or in that magazine)
(Es gibt keinen Geist in der Flasche oder in diesem Magazin)
(Hey supermodel)
(Hey Supermodel)
What's it like being a teen dream?
Wie ist es, ein Teenie-Traum zu sein?
Shackles, shackles, shackles on my heart
Fesseln, Fesseln, Fesseln an meinem Herzen
I loved you from the very first day, from the start
Ich liebte dich vom allerersten Tag an, von Anfang an
But you left, call it theft of the heart, bring me back the spark
Aber du bist gegangen, nenn es Diebstahl des Herzens, bring mir den Funken zurück
Pretty girl, pretty princess, that is left
Hübsches Mädchen, hübsche Prinzessin, das ist übrig geblieben
Bright lights in the glitter, the shine of the night, right
Helle Lichter im Glitzer, der Glanz der Nacht, richtig
You dreamed of the city 'cause you dreamed of flight
Du träumtest von der Stadt, weil du vom Fliegen träumtest
But it's Timber, watch these trees that are falling
Aber es heißt Holz fällt, sieh diese Bäume, die fallen
Pretty little princess with no one to call
Hübsche kleine Prinzessin, die niemanden anrufen kann
It's a small town, now girl, it doesn't seem so small
Es ist eine Kleinstadt, jetzt Mädchen, sie scheint nicht mehr so klein
First love, fifth grade, first kiss at the mall with me
Erste Liebe, fünfte Klasse, erster Kuss im Einkaufszentrum mit mir
Y'all, check it with the degrees, bring it back on the MIC
Ihr alle, checkt es mit den Graden, bringt es zurück ans Mikrofon
'Cause the man's on his knees
Denn der Mann ist auf den Knien
Small town ways in the G's from grade
Kleinstadt-Wege in den G's von damals
Bring me back sunny days, we's that praise, haze
Bring mir die sonnigen Tage zurück, wir, dieser Lobpreis, Dunst
Y'all tripping through the maze everyday
Ihr alle stolpert jeden Tag durchs Labyrinth
In the mind want the grape from the vine that was mine
Im Kopf die Traube vom Weinstock wollen, der mein war
Come back, y'all, to the very first day that we met
Kommt zurück, ihr alle, zum allerersten Tag, an dem wir uns trafen
'Cause I must call it theft, y'all
Denn ich muss es Diebstahl nennen, ihr alle
Protection and selection of my memories
Schutz und Auswahl meiner Erinnerungen
Poet on the mic with degrees saying, please
Dichter am Mikrofon mit Abschlüssen sagt, bitte
Princess, y'all, my supermodel girl
Prinzessin, ihr alle, mein Supermodel-Mädchen
Bring you back, pretty princess
Bring dich zurück, hübsche Prinzessin
'Cause I like to rock your world
Denn ich rocke gerne deine Welt
One time, smooth, sweet like wine
Einmal, geschmeidig, süß wie Wein





Авторы: Brian Macleod, David Baerwald, David Kitay, Kristen Vigard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.