Branca - Namasté - перевод текста песни на немецкий

Namasté - Brancaперевод на немецкий




Namasté
Namasté
Tu resti quella dell'ultima volta
Du bleibst die von letztem Mal
Sei il mio ricordo per sorridere
Du bist meine Erinnerung, um zu lächeln
L'ultimo colpo di una roulette russa
Der letzte Schuss eines russischen Roulettes
La punto al cuore e sento vivere
Ich richte es auf mein Herz und fühle mich lebendig
Il per sempre é solo quando chiudi gli occhi
Für immer ist nur, wenn du die Augen schließt
O mentre viaggi persa dentro il tuo Bukowski
Oder während du verloren in deinem Bukowski reist
Cambio verso per guardare indietro tutto
Ich ändere die Richtung, um alles Revue passieren zu lassen
Due respiri e siamo grandi ci avresti mai creduto
Zwei Atemzüge und wir sind erwachsen, hättest du das je geglaubt
Dove vai dove vai senza di me
Wo gehst du hin, wo gehst du hin ohne mich
Dove vai me lo chiedo ad ogni passo
Wo gehst du hin, frage ich mich bei jedem Schritt
Ed ogni volta guardo in basso
Und jedes Mal schaue ich nach unten
Mentre schiaccio con la scarpa un passo falso e
Während ich mit dem Schuh einen Fehltritt zerdrücke und
Non cambia mai
Es ändert sich nie
E ancora adesso dici dove vai?
Und immer noch fragst du, wo gehst du hin?
Mi siedo a terra con in mano una foto
Ich setze mich auf den Boden mit einem Foto in der Hand
Mentre guardo il lago sempre al solito posto
Während ich den See betrachte, immer am selben Platz
Se esiste un lieto fine e tu tornerai da me
Wenn es ein Happy End gibt und du zu mir zurückkehrst
Io non sarò seduto e mi scorderò di te
Werde ich nicht sitzen und dich vergessen
Fanculo, Namastè
Scheiß drauf, Namasté
Fanculo, Namastè
Scheiß drauf, Namasté
Se esiste un lieto fine e tu tornerai da me
Wenn es ein Happy End gibt und du zu mir zurückkehrst
Io non sarò seduto e mi scorderò di te
Werde ich nicht dasitzen und ich werde dich vergessen
Fanculo, Namastè
Scheiß drauf, Namasté
Fanculo, Namastè
Scheiß drauf, Namasté
Dove vai cosa vuoi che me ne fotte
Wo gehst du hin, was kümmert es mich
Metto un'altro zaino in spalla
Ich packe einen weiteren Rucksack auf meine Schultern
E vado a crescere più forte
Und werde stärker
Tra la pioggia ho nascosto le lacrime
Im Regen habe ich meine Tränen versteckt
Giuro no non sto piangendo ma sappi che
Ich schwöre, nein, ich weine nicht, aber wisse
Solo nei film le persone non si guardano indietro
Nur in Filmen schauen die Leute nicht zurück
Io riflesso ho trovato solo un brutto pensiero
Im Spiegelbild habe ich nur einen hässlichen Gedanken gefunden
Dove vai te lo chiede chi non viene con te
Wo gehst du hin, fragt dich der, der nicht mit dir kommt
E io da stupido ho sperato fossi dietro di me
Und ich, als Idiot, habe gehofft, du wärst hinter mir
L'ultimo banco, l'ultima volta
Die letzte Bank, das letzte Mal
Me li ricordo ancora
Ich erinnere mich noch daran
L'ultimo colpo, lo tengo in mano
Den letzten Schuss, ich halte ihn in der Hand
Ho tolto la sicura
Ich habe die Sicherung entfernt
Ma mica sparo voglio solo che mi fermi
Aber ich schieße nicht, ich will nur, dass du mich aufhältst
Voglio sapere perché grido e non mi senti
Ich will wissen, warum ich schreie und du mich nicht hörst
Non sparerò voglio solo che ci pensi
Ich werde nicht schießen, ich will nur, dass du darüber nachdenkst
Io sto gridando e tu non mi senti
Ich schreie und du hörst mich nicht
Il per sempre è solo quando chiudi gli occhi
Für immer ist nur, wenn du die Augen schließt
Il per sempre è solo se giochi col tempo
Für immer ist nur, wenn du mit der Zeit spielst
Vorrei sorridere più forte
Ich würde gerne stärker lächeln
Ridere più forte senza di te
Lauter lachen, ohne dich
Se esiste un lieto fine e tu tornerai da me
Wenn es ein Happy End gibt und du zu mir zurückkehrst
Io non sarò seduto e mi scorderò di te
Werde ich nicht sitzen und dich vergessen
Fanculo, Namastè
Scheiß drauf, Namasté
Fanculo, Namastè
Scheiß drauf, Namasté
Se esiste un lieto fine e tu tornerai da me
Wenn es ein Happy End gibt und du zu mir zurückkehrst
Io non sarò seduto e mi scorderò di te
Werde ich nicht sitzen und dich vergessen
Fanculo, Namastè
Scheiß drauf, Namasté
Fanculo, Namastè
Scheiß drauf, Namasté
Dove vai dove vai senza di me
Wo gehst du hin, wo gehst du hin ohne mich
Dove vai me lo chiedo ad ogni passo
Wo gehst du hin, frage ich mich bei jedem Schritt
Ed ogni volta guardo in basso
Und jedes Mal schaue ich nach unten
Mentre schiaccio con la scarpa un passo falso e
Während ich mit dem Schuh einen Fehltritt zerdrücke und
Non cambia mai e ancora adesso dici dove vai?
Es ändert sich nie, und immer noch sagst du, wo gehst du hin?
Mi siedo a terra con in mano una foto
Ich setze mich auf den Boden, mit einem Foto in der Hand
Mentre guardo il lago
Während ich den See betrachte
Sempre al solito posto
Immer am selben Platz





Авторы: Davide Branca, Matteo Tentori, Simon Dekkers

Branca - Namasté
Альбом
Namasté
дата релиза
16-10-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.