Текст и перевод песни Brancoala - Diário de um Gamer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diário de um Gamer
Diary of a Gamer
1997,
naquela
época
eu
não
tinha
Internet
1997,
back
in
the
day
I
didn't
have
Internet
Parece
que
foi
ontem,
ainda
era
pivete
It
feels
like
yesterday,
I
was
still
a
kid
Acabavam
de
lançar
o
Final
Fantasy
VII
They
had
just
released
Final
Fantasy
VII
Essa
é
minha
história,
pode
acreditar
This
is
my
story,
you
can
believe
it
Com
oito
anos
comecei
a
jogar
I
started
playing
at
eight
years
old
Jogo
de
Atari,
joguei
mais
de
100
Atari
games,
I
played
more
than
100
Pitfall,
Enduro,
Hero,
Pac-Man
Pitfall,
Enduro,
Hero,
Pac-Man
Pedra,
papel,
tesoura,
não
tinha
escolha
Rock,
paper,
scissors,
I
had
no
choice
Joguei
tanto
Alex
Kidd,
deu
até
bolha
I
played
Alex
Kidd
so
much,
I
got
blisters
Zelda,
Megaman,
Dragon
Ball,
Pokémon
Zelda,
Megaman,
Dragon
Ball,
Pokémon
Jogando
Donkey
Kong
Country
eu
tinha
o
dom
I
had
a
knack
for
playing
Donkey
Kong
Country
Wii
é
para
os
fracos
Wii
is
for
the
weak
Eu
prefiro
Megadrive,
é
o
melhor,
isso
é
fato
I
prefer
Megadrive,
it's
the
best,
that's
a
fact
Sonic,
Shinobi,
Kid
Chameleon
Sonic,
Shinobi,
Kid
Chameleon
Passava
altas
hora
só
jogando
jogo
bom
I
spent
hours
just
playing
good
games
Street
Fighter,
Tekken,
Mortal
Kombat
Street
Fighter,
Tekken,
Mortal
Kombat
Quem
é
que
nessa
vida
nunca
deu
um
fatality?
Who
in
this
life
has
never
done
a
fatality?
Lag,
RPG,
noob,
DLC
Lag,
RPG,
noob,
DLC
Esse
é
meu
dicionário,
tá
na
hora
de
aprender
This
is
my
dictionary,
it's
time
to
learn
Gamer
de
verdade
preza
jogabilidade
Real
gamers
value
gameplay
Desculpe
a
maldade,
'cê
não
tem
agilidade
Excuse
my
rudeness,
you
don't
have
the
agility
Fazer
corujão
pra
mim
sempre
foi
normal
Staying
up
late
has
always
been
normal
for
me
Diário
de
um
gamer,
história
real
Diary
of
a
gamer,
true
story
Gamer
de
verdade
preza
jogabilidade
Real
gamers
value
gameplay
Desculpe
a
maldade,
'cê
não
tem
agilidade
Excuse
my
rudeness,
you
don't
have
the
agility
Fazer
corujão
pra
mim
sempre
foi
normal
Staying
up
late
has
always
been
normal
for
me
Diário
de
um
gamer,
história
real
Diary
of
a
gamer,
true
story
Tenho
que
estudar,
aaahh,
deixa
pra
depois!
I
have
to
study,
aaahh,
leave
it
for
later!
Preciso
jogar
meu
Playstation
2
I
need
to
play
my
Playstation
2
GTA,
Gran
Turismo,
Resident
Evil
GTA,
Gran
Turismo,
Resident
Evil
No
jogo
e
na
vida
eu
sempre
passei
de
nível
In
the
game
and
in
life
I
have
always
leveled
up
Gamecube,
Dreamcast,
Nintendo
64
Gamecube,
Dreamcast,
Nintendo
64
Jogando
007,
era
novato
Playing
007,
I
was
a
newbie
Agora
é
Battlefield,
CS,
COD
Now
it's
Battlefield,
CS,
COD
"Eu
prefiro
Halo
4"
"I
prefer
Halo
4"
Aahh,
não
me
fode!
Ahhh,
don't
fucking
tell
me!
"Minecraft,
melhor
jogo
do
ano"
"Minecraft,
best
game
of
the
year"
Modinha
passageira,
que
que
'cê
tá
falando?
Passing
fad,
what
are
you
talking
about?
"Modinha
nada,
o
Venom'
joga
também"
"Not
a
fad
at
all,
even
Venom
plays
it"
"Monark,
Feromonas,
meu
primo
também
tem"
"Monark,
Feromonas,
my
cousin
has
them
too"
Meu
vício
pelos
games
nunca
vai
ter
fim
My
addiction
to
games
will
never
end
O
joystick
sempre
fez
parte
de
mim
The
joystick
has
always
been
a
part
of
me
Meu
vô,
meu
pai,
jogam
dominó
My
grandfather,
my
father,
play
dominoes
Eu
quero
ficar
velho
jogando
Mario
Bros
I
want
to
grow
old
playing
Mario
Bros
Gamer
de
verdade
preza
jogabilidade
Real
gamers
value
gameplay
Desculpe
a
maldade,
'cê
não
tem
agilidade
Excuse
my
rudeness,
you
don't
have
the
agility
Fazer
corujão
pra
mim
sempre
foi
normal
Staying
up
late
has
always
been
normal
for
me
Diário
de
um
gamer,
história
real
Diary
of
a
gamer,
true
story
Gamer
de
verdade
preza
jogabilidade
Real
gamers
value
gameplay
Desculpe
a
maldade,
'cê
não
tem
agilidade
Excuse
my
rudeness,
you
don't
have
the
agility
Fazer
corujão
pra
mim
sempre
foi
normal
Staying
up
late
has
always
been
normal
for
me
Diário
de
um
gamer,
história
real
Diary
of
a
gamer,
true
story
(Diário
de
um
gamer,
história
real)
(Diary
of
a
gamer,
true
story)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brancoala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.