Brancoala - Skate É Arte - перевод текста песни на немецкий

Skate É Arte - Brancoalaперевод на немецкий




Skate É Arte
Skate Ist Kunst
É nós que tá! Pode crer, tamo junto!
Wir sind's! Glaub dran, wir halten zusammen!
Tênis no pé, boné no coco
Turnschuhe an den Füßen, Cap auf dem Kopf
E o rap na minha veia
Und Rap in meinen Adern
Na vida e na quebrada
Im Leben und im Viertel
quem planta semeia
Nur wer pflanzt, sät.
no rolê, sem pressa, suave
Bin unterwegs, hab keine Eile, ganz locker
O céu é o meu teto e o skate a minha nave
Der Himmel ist mein Dach und das Skate mein Raumschiff
Em cima do meu shape eu vejo a vida diferente
Auf meinem Deck sehe ich das Leben anders
A cada nova manobra eu expando a minha mente
Mit jedem neuen Trick erweitere ich meinen Geist
Switch, double flip de back e varial
Switch, Double Flip Backside und Varial
Mandando um kickflip e na sequência um manual
Einen Kickflip landen und danach einen Manual
Eu vou dropando pela vida, eu vou na e não na sorte
Ich droppe durchs Leben, ich setze auf Glauben, nicht auf Glück
Caindo e levantando, skate até a morte
Fallen und aufstehen, Skate bis zum Tod
No tombo que eu aprendo uma lição, cair faz parte
Beim Sturz lerne ich eine Lektion, Fallen gehört dazu
Torresmo é vida, skate é arte!
Torresmo ist Leben, Skate ist Kunst!
Bang!
Bang!
E eu mando um salve pros meus manos de Jundiaí
Und ich grüße meine Jungs drüben in Jundiaí
lembra do Dudu que virou MC?
Erinnerst du dich an Dudu, der MC wurde?
Ramon, Oroco, Chris Naldo, João
Ramon, Oroco, Chris Naldo, João
Cueca e Brilhoso, o rei da edição!
Cueca und Brilhoso, der König des Schnitts!
Mas eu não posso me esquecer do skate of corote
Aber ich darf den Skate of Corote nicht vergessen
E das dicas do torresmo man no cantinho do norte
Und die Tipps vom Torresmo-Mann in der Ecke des Nordens
Elaine tipo gringa pode crê, é nós que tá!
Elaine, die Ausländerin, glaub dran, wir sind's!
Esse é o bonde dos pica seca e nós veio pra ficar
Das ist die 'Pica Seca'-Crew und wir sind gekommen, um zu bleiben
Eu vou dropando pela vida, eu vou na e não na sorte
Ich droppe durchs Leben, ich setze auf Glauben, nicht auf Glück
Caindo e levantando, skate até a morte
Fallen und aufstehen, Skate bis zum Tod
No tombo que eu aprendo uma lição, cair faz parte
Beim Sturz lerne ich eine Lektion, Fallen gehört dazu
Torresmo é vida, skate é arte!
Torresmo ist Leben, Skate ist Kunst!
Ah, moleque!
Ah, Junge!
Olho do tigre pra que, se o que engorda não mata?
Auge des Tigers, wozu, wenn das, was dick macht, nicht tötet?
Eu sou mais comer torresmo jogando pula pirata
Ich esse lieber Torresmo und spiele Pop-Up Pirate
E agora vem comigo quem gosta dos insanos
Und jetzt kommt mit mir, wer auf die Verrückten steht
E acha que o de moleque é melhor que o Tony Ramos
Und denkt, dass 'Pé de Moleque' besser ist als Tony Ramos
MMMV
MMMV
Meu mundo, minha vida, eu vou contar pra você
Meine Welt, mein Leben, ich erzähl's dir
Uma câmera na mão e um pedaço da realidade
Eine Kamera in der Hand und ein Stück Realität
Força, fé, foco e amizade
Kraft, Glaube, Fokus und Freundschaft
Eu vou dropando pela vida, eu vou na e não na sorte
Ich droppe durchs Leben, ich setze auf Glauben, nicht auf Glück
Caindo e levantando, skate até a morte
Fallen und aufstehen, Skate bis zum Tod
No tombo que eu aprendo uma lição, cair faz parte
Beim Sturz lerne ich eine Lektion, Fallen gehört dazu
Torresmo é vida, skate é arte!
Torresmo ist Leben, Skate ist Kunst!
Eu vou dropando pela vida, eu vou na e não na sorte
Ich droppe durchs Leben, ich setze auf Glauben, nicht auf Glück
Caindo e levantando, skate até a morte
Fallen und aufstehen, Skate bis zum Tod
No tombo que eu aprendo uma lição, cair faz parte
Beim Sturz lerne ich eine Lektion, Fallen gehört dazu
Torresmo é vida, skate é arte!
Torresmo ist Leben, Skate ist Kunst!
Eu vou na e não na sorte
Ich setze auf Glauben, nicht auf Glück





Авторы: Brancoala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.