Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brand Nubian Rock The Set
Brand Nubian rockt die Bude
Yeah,
check
it
out,
i'ma
flow
on
this
one
Yeah,
hör
mal
zu,
ich
flowe
auf
diesem
hier
Yeah
i'ma
run
with
this
for
the
ninety-two
season
Yeah,
damit
mache
ich
die
Zweiundneunziger
Saison
Yo
check
it
out
Yo,
hör
mal
zu
I'ma
give
you
somethin
cat,
this
is
what
you
need
Ich
geb'
dir
was,
Süße,
das
ist,
was
du
brauchst
You
need
a
coach
and
I'm
a
damn
good
coach
Du
brauchst
einen
Coach
und
ich
bin
ein
verdammt
guter
Coach
Got
the
right
approach,
plus
my
pop
had
wins
Hab
den
richtigen
Ansatz,
plus
mein
Vater
hatte
Erfolge
Seed
trickled
down,
six
two
and
brown
Der
Samen
rieselte
herab,
eins
siebenundachtzig
groß
und
braun
When
_slow
down_
came
out,
at
first
it
was
mild
hit
Als
_Slow
Down_
rauskam,
war
es
zuerst
ein
milder
Hit
A
minute
or
two
later,
brothers
on
some
wild
shit
Eine
Minute
oder
zwei
später,
Brüder
auf
irgendeinem
wilden
Scheiß
Listen
up,
capture
how
I
spree
Hör
zu,
fang
ein,
wie
ich
mich
austobe
Is
it
you,
or
is
it
me?
Bist
du
es,
oder
bin
ich
es?
Made
a
mad
verse,
from
first,
stole
second
Machte
einen
wahnsinnigen
Vers,
vom
Ersten,
stahl
das
Zweite
Took
the
third
and
home
it
was
out
Nahm
das
Dritte
und
nach
Hause,
es
war
draußen
That's
what
I'm
about,
that
nubian
swing
Darum
geht's
mir,
dieser
Nubian-Swing
Familiar
ring,
cash
register
ring
Bekanntes
Klingeln,
Klingeln
der
Kasse
Pay
the
brothers,
jack
the
ripper
work
hard
Bezahl
die
Brüder,
Jack
the
Ripper
arbeitet
hart
Then
I'll
be
out,
check
it
out,
yo
peace
god
Dann
bin
ich
raus,
hör
mal
zu,
yo
Friede,
Gott
Brand
nubian
rock
the
set!
(8x)
Brand
Nubian
rockt
die
Bude!
(8x)
[Lord
jamar]
[Lord
Jamar]
Nineteen-ninety-two,
uh!
Neunzehnhundertzweiundneunzig,
uh!
Like
this
y'all
So
hier,
ihr
alle
Well
now
this
is
for
your
clubs
and
your
old
school
pubs
Nun,
das
ist
für
eure
Clubs
und
eure
Old-School-Kneipen
Where
niggaz
get
drunk
and
give
in
to
the
funk
Wo
Typen
sich
betrinken
und
dem
Funk
nachgeben
Speakin
of
funk,
this
here
be
stink
Apropos
Funk,
das
hier
stinkt
The
brothers
up
north
can
smell
it
in
the
clink
Die
Brüder
im
Norden
können
es
im
Knast
riechen
Well
put
down
the
right
guard
cause
you
got
the
right
god
Also
leg
den
Right
Guard
weg,
denn
du
hast
den
richtigen
Gott
Matter
of
fact,
we're
comin
right
and
exact
Tatsächlich
kommen
wir
richtig
und
exakt
We
got
the
brainiac
style
like
miles
davis
Wir
haben
den
Brainiac-Style
wie
Miles
Davis
Save
us,
in
the
files
of
the
shit
that
hit
Rette
uns,
in
den
Akten
des
Scheißes,
der
einschlug
It's
time
to
make
a
run
at
five
hundred
yard
dash
Es
ist
Zeit
für
einen
Lauf
beim
Fünfhundert-Yard-Sprint
Five
hundred
g's
sold
and
the
shit
went
gold
Fünfhunderttausend
verkauft
und
der
Scheiß
ging
Gold
Now
was
that
bold,
to
predict
while
I
kick
it?
War
das
nun
kühn,
das
vorherzusagen,
während
ich
es
kicke?
Brand
nubian
fights,
against
the
weak
and
the
wicked
Brand
Nubian
kämpft
gegen
die
Schwachen
und
die
Bösen
I
got
the
baldhead
dread
sadat
and
sincere
Ich
hab'
den
glatzköpfigen
Dread
Sadat
und
Sincere
Oh
yes,
the
God
is
in
here
Oh
ja,
der
Gott
ist
hier
drin
_To
the
rear_
makin
shit
sound
clear
_Nach
hinten_,
damit
der
Scheiß
klar
klingt
Plus
collect
the
dough
at
the
end
of
the
show
Plus
die
Kohle
am
Ende
der
Show
einsammeln
Everybody
know
brand
nubian
kick
that
shit
on
stage
Jeder
weiß,
Brand
Nubian
kicken
diesen
Scheiß
auf
der
Bühne
Cause
it
fits
in
a
rage
Weil
es
in
Rage
passt
Lord
jamar
turn
the
page
cause
this
rhyme
is
overflowin
Lord
Jamar,
blättere
um,
denn
dieser
Reim
läuft
über
And
bring
in
the
funky
horn
Und
bring
das
funkige
Horn
rein
Brand
nubian
rock
the
set!
(8x)
Brand
Nubian
rockt
die
Bude!
(8x)
To
really
know
this
flavor
you
must
understand
the
method
Um
diesen
Geschmack
wirklich
zu
kennen,
musst
du
die
Methode
verstehen
I
might
come
up
with
a
style,
throw
it
down
and
say
it's
tired
Ich
könnte
einen
Stil
entwickeln,
ihn
niederschreiben
und
sagen,
er
ist
müde
Write
a
next
one,
smokin
a
blunt
on
the
rooftop
Einen
nächsten
schreiben,
einen
Blunt
auf
dem
Dach
rauchen
And
runnin
with
the
sneakers
or
aiyyo
hightops
Und
mit
den
Turnschuhen
oder,
aiyyo,
Hightops
rumlaufen
Thanks
to
the
dread
for
the
roots
green
Danke
an
den
Dread
für
die
grünen
Wurzeln
Whole
body
is
amped
I
must
contain
or
appear
Ganzer
Körper
ist
aufgeputscht,
ich
muss
mich
zurückhalten
oder
erscheinen
I
might
throw
the
peace
at
kids,
go
to
rest
and
wake
up
goin
Ich
könnte
den
Kids
Frieden
wünschen,
schlafen
gehen
und
aufwachen
For
days
I
get
set
off,
I
ain't
got
no
way
of
knowin
Tagelang
werde
ich
losgelassen,
ich
hab
keine
Ahnung,
wie
How
could
you
fool
a
ruler?
you
still
smokin
wooler?
Wie
konntest
du
einen
Herrscher
täuschen?
Rauchst
du
immer
noch
Wooler?
The
first
round
pick,
why'd
the
knicks
trade
rod
strick?
Der
Erstrunden-Pick,
warum
haben
die
Knicks
Rod
Strick
getradet?
That
man
is
nice!
Dieser
Mann
ist
gut!
You
make
acts
to
make
tracks,
I'm
tired
of
frontin
to
em
Du
machst
Acts,
um
Tracks
zu
machen,
ich
bin
es
leid,
ihnen
was
vorzumachen
Gonna
step
to
em,
cause
they
whole
shit
is
dead
Werde
auf
sie
zugehen,
denn
ihr
ganzer
Scheiß
ist
tot
I'd
rather
tell
em
now,
instead
of
fuckin
with
they
head
Ich
sag's
ihnen
lieber
jetzt,
anstatt
mit
ihrem
Kopf
zu
ficken
Tired
of
frontin,
it's
like
that
huh
Müde
vom
Vormachen,
so
ist
das,
huh
[Lord
jamar]
[Lord
Jamar]
True
indeed
God
y'knahmsayin,
ain't
no
use
frontin
In
der
Tat,
Gott,
weißt
du,
was
ich
meine,
es
hat
keinen
Sinn,
was
vorzumachen
Word
to
mother
Wort
an
Mutter
Well
don't
look
at
things
from
the
surface
Betrachte
die
Dinge
nicht
von
der
Oberfläche
A
book
without
understanding
is
worthless
Ein
Buch
ohne
Verständnis
ist
wertlos
120
gave
me
plenty
to
chew
on
120
gab
mir
viel
zum
Nachdenken
Planted
a
seed
and
it
grew
(now
that's
true)
Pflanzte
einen
Samen
und
er
wuchs
(das
ist
wahr)
On
to
the
road
where
we
got
shit
sewed
Auf
dem
Weg,
wo
wir
den
Scheiß
genäht
haben
When
crackin
shells,
and
gettin
to
the?
Wenn
man
Schalen
knackt
und
zum
? gelangt
I
rest
in
the
rule
but
don't
take
it
for
a
joke
Ich
ruhe
in
der
Regel,
aber
nimm
es
nicht
als
Witz
I
got
an
automatic
tool.
don't
make
it
have
to
smoke
Ich
hab
ein
automatisches
Werkzeug,
sorge
nicht
dafür,
dass
es
rauchen
muss
Cause
yo
I'll
bust
off,
in
God
we
trust,
I'm
not
soft
Denn
yo,
ich
baller
los,
auf
Gott
vertrauen
wir,
ich
bin
nicht
sanft
When
I'm
droppin
it,
I'm
just
the
opposite
Wenn
ich
es
fallen
lasse,
bin
ich
genau
das
Gegenteil
Now
that's
hard.
Das
ist
hart.
Study
lesson
about
farad
and
elijah
Studiere
Lektionen
über
Farad
und
Elijah
Won't
suprise
you
to
chill
with
god.
Es
wird
dich
nicht
überraschen,
mit
Gott
zu
chillen.
Of
the
universe,
so
when
u.n.i.verse
Des
Universums,
also
wenn
W.I.R.
dichten
(UNIversum)
We
gain
a
better
understanding
Erlangen
wir
ein
besseres
Verständnis
Which
is
supreme,
risin
to
the
top
like
my
nubian
team
Welches
überlegen
ist,
aufsteigend
an
die
Spitze
wie
mein
Nubian-Team
And
we
don't
stop!
Und
wir
hören
nicht
auf!
Brand
nubian
rock
the
set!
(repeat
to
before
fade)
Brand
Nubian
rockt
die
Bude!
(Wiederholung
bis
zum
Ausblenden)
[Ad
libs
to
outro]
[Adlibs
bis
zum
Outro]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Chalus Lorenzo, Dixon William Brewster, Murphy Derek, Best Anthony, Johnson J J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.