Brand Nubian - Brand Nubian Rock The Set - перевод текста песни на немецкий

Brand Nubian Rock The Set - Brand Nubianперевод на немецкий




Brand Nubian Rock The Set
Brand Nubian rockt die Bude
[Sadat x]
[Sadat X]
Yeah, check it out, i'ma flow on this one
Yeah, hör mal zu, ich flowe auf diesem hier
Yeah i'ma run with this for the ninety-two season
Yeah, damit mache ich die Zweiundneunziger Saison
Yo check it out
Yo, hör mal zu
I'ma give you somethin cat, this is what you need
Ich geb' dir was, Süße, das ist, was du brauchst
You need a coach and I'm a damn good coach
Du brauchst einen Coach und ich bin ein verdammt guter Coach
Got the right approach, plus my pop had wins
Hab den richtigen Ansatz, plus mein Vater hatte Erfolge
Seed trickled down, six two and brown
Der Samen rieselte herab, eins siebenundachtzig groß und braun
When _slow down_ came out, at first it was mild hit
Als _Slow Down_ rauskam, war es zuerst ein milder Hit
A minute or two later, brothers on some wild shit
Eine Minute oder zwei später, Brüder auf irgendeinem wilden Scheiß
Listen up, capture how I spree
Hör zu, fang ein, wie ich mich austobe
Is it you, or is it me?
Bist du es, oder bin ich es?
Made a mad verse, from first, stole second
Machte einen wahnsinnigen Vers, vom Ersten, stahl das Zweite
Took the third and home it was out
Nahm das Dritte und nach Hause, es war draußen
That's what I'm about, that nubian swing
Darum geht's mir, dieser Nubian-Swing
Familiar ring, cash register ring
Bekanntes Klingeln, Klingeln der Kasse
Pay the brothers, jack the ripper work hard
Bezahl die Brüder, Jack the Ripper arbeitet hart
Then I'll be out, check it out, yo peace god
Dann bin ich raus, hör mal zu, yo Friede, Gott
Brand nubian rock the set! (8x)
Brand Nubian rockt die Bude! (8x)
[Lord jamar]
[Lord Jamar]
Yeah
Yeah
Fuck it up
Reiß es ab
Nineteen-ninety-two, uh!
Neunzehnhundertzweiundneunzig, uh!
Like this y'all
So hier, ihr alle
Well now this is for your clubs and your old school pubs
Nun, das ist für eure Clubs und eure Old-School-Kneipen
Where niggaz get drunk and give in to the funk
Wo Typen sich betrinken und dem Funk nachgeben
Speakin of funk, this here be stink
Apropos Funk, das hier stinkt
The brothers up north can smell it in the clink
Die Brüder im Norden können es im Knast riechen
Well put down the right guard cause you got the right god
Also leg den Right Guard weg, denn du hast den richtigen Gott
Matter of fact, we're comin right and exact
Tatsächlich kommen wir richtig und exakt
We got the brainiac style like miles davis
Wir haben den Brainiac-Style wie Miles Davis
Save us, in the files of the shit that hit
Rette uns, in den Akten des Scheißes, der einschlug
It's time to make a run at five hundred yard dash
Es ist Zeit für einen Lauf beim Fünfhundert-Yard-Sprint
Five hundred g's sold and the shit went gold
Fünfhunderttausend verkauft und der Scheiß ging Gold
Now was that bold, to predict while I kick it?
War das nun kühn, das vorherzusagen, während ich es kicke?
Brand nubian fights, against the weak and the wicked
Brand Nubian kämpft gegen die Schwachen und die Bösen
I got the baldhead dread sadat and sincere
Ich hab' den glatzköpfigen Dread Sadat und Sincere
Oh yes, the God is in here
Oh ja, der Gott ist hier drin
_To the rear_ makin shit sound clear
_Nach hinten_, damit der Scheiß klar klingt
Plus collect the dough at the end of the show
Plus die Kohle am Ende der Show einsammeln
Everybody know brand nubian kick that shit on stage
Jeder weiß, Brand Nubian kicken diesen Scheiß auf der Bühne
Cause it fits in a rage
Weil es in Rage passt
Lord jamar turn the page cause this rhyme is overflowin
Lord Jamar, blättere um, denn dieser Reim läuft über
And bring in the funky horn
Und bring das funkige Horn rein
Brand nubian rock the set! (8x)
Brand Nubian rockt die Bude! (8x)
[Sadat x]
[Sadat X]
To really know this flavor you must understand the method
Um diesen Geschmack wirklich zu kennen, musst du die Methode verstehen
I might come up with a style, throw it down and say it's tired
Ich könnte einen Stil entwickeln, ihn niederschreiben und sagen, er ist müde
Write a next one, smokin a blunt on the rooftop
Einen nächsten schreiben, einen Blunt auf dem Dach rauchen
And runnin with the sneakers or aiyyo hightops
Und mit den Turnschuhen oder, aiyyo, Hightops rumlaufen
Thanks to the dread for the roots green
Danke an den Dread für die grünen Wurzeln
Whole body is amped I must contain or appear
Ganzer Körper ist aufgeputscht, ich muss mich zurückhalten oder erscheinen
I might throw the peace at kids, go to rest and wake up goin
Ich könnte den Kids Frieden wünschen, schlafen gehen und aufwachen
For days I get set off, I ain't got no way of knowin
Tagelang werde ich losgelassen, ich hab keine Ahnung, wie
How could you fool a ruler? you still smokin wooler?
Wie konntest du einen Herrscher täuschen? Rauchst du immer noch Wooler?
The first round pick, why'd the knicks trade rod strick?
Der Erstrunden-Pick, warum haben die Knicks Rod Strick getradet?
That man is nice!
Dieser Mann ist gut!
You make acts to make tracks, I'm tired of frontin to em
Du machst Acts, um Tracks zu machen, ich bin es leid, ihnen was vorzumachen
Gonna step to em, cause they whole shit is dead
Werde auf sie zugehen, denn ihr ganzer Scheiß ist tot
I'd rather tell em now, instead of fuckin with they head
Ich sag's ihnen lieber jetzt, anstatt mit ihrem Kopf zu ficken
Tired of frontin, it's like that huh
Müde vom Vormachen, so ist das, huh
[Lord jamar]
[Lord Jamar]
True indeed God y'knahmsayin, ain't no use frontin
In der Tat, Gott, weißt du, was ich meine, es hat keinen Sinn, was vorzumachen
Word to mother
Wort an Mutter
Well don't look at things from the surface
Betrachte die Dinge nicht von der Oberfläche
A book without understanding is worthless
Ein Buch ohne Verständnis ist wertlos
120 gave me plenty to chew on
120 gab mir viel zum Nachdenken
Planted a seed and it grew (now that's true)
Pflanzte einen Samen und er wuchs (das ist wahr)
On to the road where we got shit sewed
Auf dem Weg, wo wir den Scheiß genäht haben
When crackin shells, and gettin to the?
Wenn man Schalen knackt und zum ? gelangt
I rest in the rule but don't take it for a joke
Ich ruhe in der Regel, aber nimm es nicht als Witz
I got an automatic tool. don't make it have to smoke
Ich hab ein automatisches Werkzeug, sorge nicht dafür, dass es rauchen muss
Cause yo I'll bust off, in God we trust, I'm not soft
Denn yo, ich baller los, auf Gott vertrauen wir, ich bin nicht sanft
When I'm droppin it, I'm just the opposite
Wenn ich es fallen lasse, bin ich genau das Gegenteil
Now that's hard.
Das ist hart.
Study lesson about farad and elijah
Studiere Lektionen über Farad und Elijah
Won't suprise you to chill with god.
Es wird dich nicht überraschen, mit Gott zu chillen.
Of the universe, so when u.n.i.verse
Des Universums, also wenn W.I.R. dichten (UNIversum)
We gain a better understanding
Erlangen wir ein besseres Verständnis
Which is supreme, risin to the top like my nubian team
Welches überlegen ist, aufsteigend an die Spitze wie mein Nubian-Team
And we don't stop!
Und wir hören nicht auf!
Brand nubian rock the set! (repeat to before fade)
Brand Nubian rockt die Bude! (Wiederholung bis zum Ausblenden)
[Ad libs to outro]
[Adlibs bis zum Outro]





Авторы: De Chalus Lorenzo, Dixon William Brewster, Murphy Derek, Best Anthony, Johnson J J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.