Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me Or Leave Me Alone
Lieb mich oder lass mich allein
Aiyyo
Jamar
I
got
a
girl
that's
bad
Aiyyo
Jamar,
ich
hab
'ne
krasse
Braut
But
she
don't
understand
my
ways
Aber
sie
versteht
meine
Art
nicht
(Why's
that?)
(Wieso
das?)
Arguin'
days
after
days
after
days
Streiten
Tag
für
Tag
für
Tag
Well,
I
can
dig
it
Nun,
ich
kann's
verstehen
See
I
done
had
some
fly
ones
Sieh
mal,
ich
hatte
schon
ein
paar
heiße
Feger
But
they
try
to
get
just
that,
thought
I'd
like
to
chase
the
cat
Aber
die
versuchen,
genau
das
zu
kriegen,
dachten,
ich
würde
gern
der
Muschi
nachjagen
But
I'm
not
a
dog,
god
is
who
you're
lookin'
at
Aber
ich
bin
kein
Hund,
Gott
ist
es,
den
du
ansiehst
Couldn'ta
tooken
that,
bullcrap,
you
woulda
caught
a
jack
Hättest
du
diesen
Blödsinn
nicht
akzeptiert,
hättest
du
'nen
Haken
kassiert
I
told
her,
"Yo,
the
first
thing
is
when
the
telephone
rings
Ich
sagte
ihr:
"Yo,
das
Erste
ist,
wenn
das
Telefon
klingelt
It
ain't
really
nuthin'
but
noise"
Ist
das
eigentlich
nichts
als
Lärm"
You
wanna
flip
and
lose
your
poise?
Willst
du
ausflippen
und
deine
Haltung
verlieren?
Now
they
quick
to
flip,
but
yo
honey
get
a
grip
Jetzt
flippen
sie
schnell
aus,
aber
yo
Schätzchen,
krieg
dich
ein
You
gotta
understand
I'm
a
man
with
needs
that
needs
fulfilling
Du
musst
verstehen,
ich
bin
ein
Mann
mit
Bedürfnissen,
die
erfüllt
werden
müssen
And
if
you
ain't
with
it
somebody
else
is
willing
Und
wenn
du
nicht
dabei
bist,
ist
jemand
anderes
bereit
You
gotta
love
me,
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me,
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
I
got
this
good
thing
girl,
it's
the
righteous
love
Ich
hab
diese
gute
Sache,
Mädchen,
das
ist
die
rechtschaffene
Liebe
Not
that
quick
on
the
top,
one
shop
hop
Nicht
dieser
schnelle
Quickie,
einmal
und
weg
I'll
make
your
knees
get
wet
in
the
places
I'll
pet
Ich
bring
deine
Knie
dazu,
an
den
Stellen
feucht
zu
werden,
die
ich
streichle
I'll
make
you
breathe,
faster
than
you
can
believe
Ich
lass
dich
schneller
atmen,
als
du
glauben
kannst
Within
your
hole
I'll
use
my
control
In
deinem
Loch
werde
ich
meine
Kontrolle
einsetzen
And
the
final
burst,
I'll
hold
Und
den
finalen
Ausbruch
werde
ich
halten
Until
it
comes
Bis
er
kommt
Backscratches
added
up
in
sums
Rückenkratzer,
die
sich
summieren
Didn't
your
momma
teach
you
'bout
bonin'
a
man?
Hat
deine
Mama
dir
nichts
übers
Vögeln
mit
'nem
Mann
beigebracht?
Bent
my
dick
so
bad
that
I
ran
Hat
meinen
Schwanz
so
schlimm
verbogen,
dass
ich
abgehauen
bin
Now
I'll
freak
of
the
week,
or
ride
the
quest
of
a
yardgirl's
hips
Jetzt
bin
ich
der
Freak
der
Woche
oder
jage
den
Hüften
eines
Yardgirls
nach
Your
pussy
can't
see
these
lips
Deine
Fotze
kriegt
diese
Lippen
nicht
zu
sehen
I
keep
my
tongue
in
my
mouth
'coz
I
can't
see
down
south
Ich
behalte
meine
Zunge
im
Mund,
weil
ich
nicht
nach
Süden
sehen
kann
Vulgar,
maybe,
obscene
with
the
purpose
Vulgär,
vielleicht,
obszön
mit
Absicht
Sayin',
"I'ma
do
my
own
thing,
bein'
I'm
my
own
king
Ich
sage:
"Ich
mach
mein
eigenes
Ding,
da
ich
mein
eigener
König
bin
And
it's
up
to
you
to
follow"
Und
es
liegt
an
dir,
zu
folgen"
So
on
your
wisdom
I'll
shine
my
light
Also
werde
ich
auf
deine
Weisheit
mein
Licht
scheinen
lassen
Bring
forth
the
seed
created
in
the
night
Den
Samen
hervorbringen,
der
in
der
Nacht
erschaffen
wurde
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
The
degree,
love
hella
right,
get
it
right
Der
Grad,
Liebe
verdammt
richtig,
kapier
es
richtig
Either
all
the
above,
or
it
ain't
true
love
Entweder
alles
oben
Genannte,
oder
es
ist
keine
wahre
Liebe
I
ain't
down
for
a
honey
who
don't
wanna
submit
Ich
bin
nicht
dabei
bei
'ner
Süßen,
die
sich
nicht
unterwerfen
will
Always
throwin'
a
fit,
wanna
talk
a
lot
of
shit
Immer
'nen
Anfall
kriegen,
will
viel
Scheiße
labern
But
love
to
get
hit
from
behind
Aber
liebt
es,
von
hinten
genommen
zu
werden
Gettin'
crazy
joy
from
my
lazy-boy
that
reclines
Kriegt
wahnsinnige
Freude
von
meinem
Fernsehsessel,
der
sich
zurücklehnt
Seems
the
only
time
we're
not
in
a
fight
Scheint,
die
einzige
Zeit,
in
der
wir
nicht
streiten
Is
when
I'm
layin'
the
pipe
Ist,
wenn
ich
die
Rohre
verlege
You
don't
want
me
to
bone
another
chick
Du
willst
nicht,
dass
ich
'ne
andere
Tussi
flachlege
Quick
to
claim
my
name
and
my
dick
Schnell
dabei,
meinen
Namen
und
meinen
Schwanz
zu
beanspruchen
But
when
I
tell
you
get
off
the
swine
and
get
refined
Aber
wenn
ich
dir
sage,
lass
den
Schweinefraß
und
werd
feiner
You
act
like
you're
blind
and
you
lost
your
damn
mind
Tust
du
so,
als
wärst
du
blind
und
hättest
deinen
verdammten
Verstand
verloren
See
I'm
not
the
kind
to
let
a
woman
run
it
Siehst
du,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
'ne
Frau
das
Sagen
haben
lässt
How
my
man
rick
say
it?
I
shouldn't
have
done
it
Wie
sagt
mein
Kumpel
Rick
das?
Ich
hätte
es
nicht
tun
sollen
Is
what
I'd
be
saying
if
you
was
runnin'
the
show
Ist
das,
was
ich
sagen
würde,
wenn
du
die
Show
leiten
würdest
No
hoe,
there's
no
gold,
the
G
O
D
know
Nein
Schlampe,
da
ist
kein
Gold,
der
G
O
T
T
weiß
es
The
time
on
the
sun
and
the
moon
and
the
stars
Die
Zeit
von
Sonne,
Mond
und
Sternen
Dance
to
the
tune
of
Lord
Jamar
Tanzt
zur
Melodie
von
Lord
Jamar
And
if
you're
actin'
tone
def
it's
your
own
mental
death
Und
wenn
du
dich
begriffsstutzig
stellst,
ist
das
dein
eigener
mentaler
Tod
Huh,
you
gotta
love
me,
or
leave
me
alone
Huh,
du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me,
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Du
musst
mich
lieben
oder
mich
allein
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Chalus Lorenzo, Murphy Derek, Davis Charles J Jefferson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.