Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punks Jump Up To Get Beat Down
Punks springen auf, um verprügelt zu werden
("Get
nothin'
but
a
beat
down!")
("Kriegst
nichts
als
eine
Abreibung!")
Punks
jump
up
to
get
beat
down!
Punks
springen
auf,
um
verprügelt
zu
werden!
("Get
nothin'
but
a
beat...")
("Kriegst
nichts
als
eine
Abreib...")
One
day
when
I
was
ridin'
on
the
train
I
seen
these
two
kids
talkin'
Eines
Tages,
als
ich
im
Zug
fuhr,
sah
ich
diese
zwei
Kids
reden,
About
the
Nubian
reign
had
fallen.
Darüber,
dass
die
Nubian-Herrschaft
gefallen
sei.
I
didn't
say
nothin'
cuz
these
kids
caught
my
goat,
Ich
sagte
nichts,
weil
diese
Kids
mich
auf
die
Palme
brachten,
Even
wore
my
coat
like
a
murder
that
they
wrote.
Trug
sogar
meinen
Mantel
wie
einen
Mord,
den
sie
schrieben.
So
this
kid
with
mouth
swagger
'n
I'll
blaze
the
cloak
and
dagger
Also
dieser
Junge
mit
der
großen
Klappe,
und
ich
werde
den
Mantel
und
Dolch
entflammen
So
I
gotta
show
Dukes
the
macho
lot
that
I
am.
Also
muss
ich
den
Jungs
zeigen,
was
für
ein
Macho
ich
bin.
I
can
rock
a
jam,
make
the
world
drop
ham,
Ich
kann
'ne
Party
rocken,
die
Welt
aus
den
Angeln
heben,
Oh
yes,
I'm
the
bad
man,
and
bad
men
wear
black.
Oh
ja,
ich
bin
der
böse
Mann,
und
böse
Männer
tragen
Schwarz.
And
if
it
comes
to
droppin'
bombs,
yo,
I'm
with
that.
Und
wenn
es
darum
geht,
Bomben
zu
werfen,
yo,
da
bin
ich
dabei.
Though
I
can
freak,
fly,
floow,
fuck
up
a
faggot.
Obwohl
ich
ausflippen,
fliegen,
flowen,
einen
Schwulen
fertigmachen
kann.
Don't
understand
their
ways
I
ain't
down
with
gays.
Verstehe
ihre
Art
nicht,
ich
bin
nicht
für
Schwule.
You
wanna
grab
the
style
that
was
made
from
my
mom
and
my
dad,
Du
willst
den
Stil
schnappen,
der
von
meiner
Mutter
und
meinem
Vater
gemacht
wurde,
When
I
was
young
I
used
to
run
with
a
notepad.
Als
ich
jung
war,
rannte
ich
mit
einem
Notizblock
herum.
Then
dimes
knew
and
somehow
I
knew
that
I
was
bad
to
the
bone...
Dann
wussten
die
Mädels
und
irgendwie
wusste
ich,
dass
ich
schlecht
bis
auf
die
Knochen
war...
Black
prodigy
since
the
age
of
twen-ty.
Schwarzes
Wunderkind
seit
dem
Alter
von
zwan-zig.
I
could
write
a
rhyme,
rip
it
up
and
write
a
next
one,
Ich
konnte
einen
Reim
schreiben,
ihn
zerreißen
und
einen
nächsten
schreiben,
Right
on
the
spot,
sign
my
name
with
a
dot.
Direkt
auf
der
Stelle,
meinen
Namen
mit
einem
Punkt
unterschreiben.
Diamond
D
threw
me
some
smooth
shit,
Bronx
crowd
roar.
Diamond
D
gab
mir
coolen
Scheiß,
die
Bronx-Menge
brüllt.
Stick
up
your
wack
jam,
everybody
hit
the
floor.
Hände
hoch
bei
eurer
lahmen
Party,
alle
auf
den
Boden.
Okay
it's
you,
Slim,
the
hard
rock
of
the
pack,
Okay,
du
bist
es,
Slim,
der
harte
Brocken
der
Meute,
Don't
wanna
kneel
to
the
brothers,
you
must
be
holin'.
Willst
nicht
vor
den
Brüdern
knien,
du
musst
wohl
spinnen.
Bust
some
shit
in
his
chest,
now
his
whole
body's
swollen.
Schieß
ihm
was
in
die
Brust,
jetzt
ist
sein
ganzer
Körper
geschwollen.
Why
did
I
have
to
do
it?
He
asked
for
it.
Warum
musste
ich
das
tun?
Er
hat
darum
gebeten.
His
man
saw
it,
so
it
don't
mean
shit
to
me.
Sein
Kumpel
hat's
gesehen,
also
bedeutet
es
mir
einen
Scheiß.
He's
gone,
that's
how
it's
supposed
to
be...
check
it
out
now.
Er
ist
weg,
so
soll
es
sein...
hör
dir
das
jetzt
an.
I
ain't
goin'
out,
man
that
short
shit
is
dead,
Ich
gehe
nicht
so
drauf,
Mann,
dieser
kurze
Scheiß
ist
tot,
Have
you
heard
what
I
said?
If
not,
ask
the
dread.
Hast
du
gehört,
was
ich
gesagt
habe?
Wenn
nicht,
frag
den
Dread.
He
got
a
can
and
that's
bad...
similar
to
the
one
that
I
got
from
my
own
dad.
Er
hat
'ne
Knarre
und
das
ist
übel...
ähnlich
der,
die
ich
von
meinem
eigenen
Vater
bekommen
habe.
Your
punk
ass'll
be
grass
quick
fast
like
my
name
was
flash
Dein
Schwachmaten-Arsch
wird
schnell
Gras
sein,
als
ob
mein
Name
Flash
wäre
When
a
nigga
try
and
rob
me
for
my
cash.
Wenn
ein
N***
versucht,
mich
um
mein
Geld
zu
berauben.
You
thought
you
had
a
sweet
vic,
a
nice
pick,
Du
dachtest,
du
hättest
ein
leichtes
Opfer,
eine
gute
Wahl,
But
you
didn't
anticipate
that
I
might
be
sick.
Aber
du
hast
nicht
erwartet,
dass
ich
krank
sein
könnte.
Now
who's
the
trick,
cuz
I'm
not
a
up.
(No,
no-no-no!)
Wer
ist
jetzt
der
Trottel,
denn
ich
bin
kein
Anfänger.
(Nein,
nein-nein-nein!)
I
always
do
the
fuckin',
just
might
do
the
buckin'.
Ich
mache
immer
das
Ficken,
könnte
auch
das
Bocken
machen.
I
leave
my
Nikes
stuck
in
your
rectum,
till
you
learn
Ich
lasse
meine
Nikes
in
deinem
Rektum
stecken,
bis
du
lernst
Brand
Nubian,
yo,
you
gotta
respect
'em.
Brand
Nubian,
yo,
du
musst
sie
respektieren.
Dissect
'em,
yo,
our
word
is
bond
regardless.
Zerleg
sie,
yo,
unser
Wort
ist
Gesetz,
egal
was
kommt.
To
my
what,
and
do
the
Puma
strut.
Auf
mein
Kommando,
und
mach
den
Puma-Gang.
So
step
the
fuck
off,
before
I
punch
you
in
your
face,
Also
verpiss
dich
gefälligst,
bevor
ich
dir
in
die
Fresse
schlage,
With
the
mothafuckin'
bass!
Mit
dem
verdammten
Bass!
Then
you're
gonna
taste
blood
in
your
mouth,
it's
gonna
flood
south
Dann
wirst
du
Blut
in
deinem
Mund
schmecken,
es
wird
nach
Süden
fluten
To
the
ground,
and
you're
gonna
know
I
don't
fuck
around.
Auf
den
Boden,
und
du
wirst
wissen,
dass
ich
nicht
mit
mir
spaßen
lasse.
So
if
you
think
you
had
two
soft
newjacks,
Also
wenn
du
denkst,
du
hättest
zwei
weiche
Neulinge,
We're
gonna
have
to
off
you
with
a
few
cracks
Werden
wir
dich
mit
ein
paar
Schlägen
erledigen
müssen
To
the
jaw
and
you
won't
pop
that
shit
no
more.
Auf
den
Kiefer
und
du
wirst
diesen
Scheiß
nicht
mehr
von
dir
geben.
Explainin'
to
your
friends
why
you're
layin'
on
the
floor.
Deinen
Freunden
erklären,
warum
du
auf
dem
Boden
liegst.
Did
you
want
some
more?
I
didn't
think
so.
Wolltest
du
noch
mehr?
Ich
dachte
nicht.
Just
got
whipped
like
a
faggot
in
the
clink,
so
Wurdest
gerade
verprügelt
wie
ein
Schwuler
im
Knast,
also
I
suggest
you
take
your
bloody
mess
and
find
a
piece
of
wire,
Ich
schlage
vor,
du
nimmst
dein
blutiges
Durcheinander
und
findest
ein
Stück
Draht,
Fix
your
broken
jaw,
then
it's
time
to
retire.
Reparier
deinen
gebrochenen
Kiefer,
dann
ist
es
Zeit,
dich
zur
Ruhe
zu
setzen.
Lord
Jamar
will
live
long,
cuz
I
give
strong
blows
the
heads
of
my
foes.
Lord
Jamar
wird
lange
leben,
denn
ich
versetze
den
Köpfen
meiner
Feinde
starke
Schläge.
Dread
flows,
gives
me
power
as
it
grows.
Dread-Flows,
geben
mir
Kraft,
während
sie
wachsen.
Watch
how
rass-cladda
you
catch
the
speed
knot,
Pass
auf,
wie
Rass-Claat
du
den
Geschwindigkeitsknoten
bekommst,
Heed
not,
and
hell
will
be
your
home,
Beachte
es
nicht,
und
die
Hölle
wird
dein
Zuhause
sein,
Lord
Jamar,
Sadat,
as
we
swell
your
dome.
Lord
Jamar,
Sadat,
während
wir
deinen
Schädel
anschwellen
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isley O Kelly, Isley Ronald, De Chalus Lorenzo, Murphy Derek, Isley Rudolph Bernard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.