Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit
her,
I
mean
let's
hit
this
Hau
sie,
ich
meine,
lass
uns
das
hier
rocken
That's
not
straight
Das
ist
nicht
korrekt
Do
it
God,
ya
bwoy
let's
do
it
now
seen?
Mach
es,
Gott,
ja
Mann,
lass
es
uns
jetzt
tun,
verstanden?
Here
we
go,
let's
pull
it
bwoy
Los
geht's,
ziehen
wir's
durch,
Mann
Aiyyo,
check
this
out
Aiyyo,
hör
dir
das
an
Brand
Nubian
gettin'
ready
to
swing
this
ep'
Brand
Nubian
machen
sich
bereit,
diese
EP
zu
rocken
We
got
the
Grand
Puba,
we
got
Derek
X
on
the
flex
Wir
haben
Grand
Puba,
wir
haben
Derek
X
am
Start
We
got,
Lord
Jamar,
we
got
Alamo
with
the
A,
Ron
Stud!
Wir
haben
Lord
Jamar,
wir
haben
Alamo
mit
dem
A,
Ron
Stud!
And
my
man
Ep
Rock
Und
mein
Kumpel
Ep
Rock
X,
kick
the
flavor
for
me
on
this
one
X,
bring
mir
den
Geschmack
bei
diesem
hier
'Cause
we
gettin'
ready
to
be
out
of
here
in
a
sec
Denn
wir
sind
gleich
weg
Wild,
New
York
raw
as
my
voicebox
soars
I'll
Wild,
New
York,
roh
wie
meine
Stimmbänder
schwingen,
werde
ich
Open
your
pores
'cause
it's
one
of
my
chores
Deine
Poren
öffnen,
denn
das
ist
eine
meiner
Aufgaben
Kickin'
beats
to
boggle
rhythms,
cuttin'
rhymes
to
a
schism
Beats
kicken,
um
Rhythmen
zu
verblüffen,
Reime
bis
zum
Schisma
schneiden
People
often
wonder
and
ask
Die
Leute
wundern
sich
oft
und
fragen
Is
I'm
the
best?
Surely
you
jest,
I'm
not
down
with
the
rest
Bin
ich
der
Beste?
Du
scherzt
wohl,
ich
bin
nicht
wie
die
Anderen
In
fact,
they
failed
the
test
Tatsächlich
haben
sie
den
Test
nicht
bestanden
It's
my
vernacular
that's
simply
spectacular
Es
ist
meine
Ausdrucksweise,
die
einfach
spektakulär
ist
My
bite
is
in
your
neck,
it's
the
effect
of
Dracula
Mein
Biss
ist
in
deinem
Nacken,
es
ist
der
Effekt
von
Dracula
Man
on
a
mission,
go
to
school
with
low
tuition
Mann
auf
einer
Mission,
geht
zur
Schule
mit
niedrigen
Studiengebühren
Can't
even
keep
account,
of
the
G's
I
be
kissin'
Kann
nicht
einmal
die
Mädels
zählen,
die
ich
küsse
But
oh
I
beg
your
pardon,
the
race
is
startin'
Aber
oh,
ich
bitte
um
Verzeihung,
das
Rennen
beginnt
The
criminals
is
there
and
I'm
the
hardest
of
the
hard
Die
Kriminellen
sind
da
und
ich
bin
der
Härteste
der
Harten
And
it's
a
feet
for
you
to
meet
me
on
any
given
day
Und
es
ist
eine
Leistung
für
dich,
mich
an
irgendeinem
Tag
zu
treffen
The
adjective,
amazing,
spelled
with
an
'A'
Das
Adjektiv,
erstaunlich,
geschrieben
mit
einem
'A'
And
a
'G'
on
the
end,
by
usin'
my
pen
Und
einem
'G'
am
Ende,
indem
ich
meinen
Stift
benutze
Set
forth
on
a
journey
for
the
perfect
blend
Begab
mich
auf
eine
Reise
für
die
perfekte
Mischung
Rhymin'
was
a
fad
in
the
days
of
my
dad
Reimen
war
eine
Modeerscheinung
zu
Zeiten
meines
Vaters
Now
MC's
is
makin
G's
and
goin'
for
bad
Jetzt
machen
MCs
Kohle
und
drehen
durch
The
X
in
my
name
makes
it
all
official
Das
X
in
meinem
Namen
macht
alles
offiziell
Am
I
the
King?
Well
that's
the
so-called
issue
Bin
ich
der
König?
Nun,
das
ist
die
sogenannte
Frage
Rollin'
off
the
tongue
was
the
fresh
one-liner
Von
der
Zunge
rollte
der
frische
Einzeiler
And
CB
talker
was
the
zero
one-niner
Und
CB-Funker
war
der
Null-Eins-Neuner
Took
a
slight
drop
from
the
tip
of
the
top
Ein
kleiner
Fall
von
der
Spitze
Now
I'm
out
for
mines
and
I'm
goin'
to
clock
Jetzt
bin
ich
hinter
meinem
Teil
her
und
werde
es
mir
holen
What's
mine
on
the
line
on
a
rhyme
I
will
dine
Was
mein
ist,
auf
der
Zeile,
an
einem
Reim
werde
ich
speisen
Never
ate
the
pig,
can't
deal
with
the
swine
Niemals
Schwein
gegessen,
kann
mit
dem
Schweinefleisch
nichts
anfangen
Keep
on,
yes
my
word
is
bond
Weiter
so,
ja,
mein
Wort
ist
bindend
Speakin'
that
knowledge
like
Farrakhan
Dieses
Wissen
verbreiten
wie
Farrakhan
'Cause
it's
ragtime!
Denn
es
ist
Ragtime!
Ah
yeah
it's
ragged,
let's
do
it!
Ah
ja,
es
ist
zerrissen,
lass
es
uns
tun!
Aight,
now
we
got
Lord
J
Okay,
jetzt
haben
wir
Lord
J
Lord
J,
yo
c'mon
now
Lord
J,
yo,
komm
schon
jetzt
Kick,
the
flavor
to
this
Kick
den
Geschmack
dazu
Drop
it
like
this
(I'ma
swing
it
like
this)
Lass
es
so
fallen
(Ich
schwinge
es
so)
I
like
to
drop
bass,
'cause
when
it
hits,
I
bounce
'em
Ich
lasse
gerne
Bass
fallen,
denn
wenn
er
trifft,
bringe
ich
sie
zum
Springen
I
do
this
with
my
seven
and
my
one
half
ounces
of
brain
Ich
tue
das
mit
meinen
sieben
und
eineinhalb
Unzen
Gehirn
Which
I
contain,
to
manifest
thought
Die
ich
enthalte,
um
Gedanken
zu
manifestieren
The
record
is
bought
so
I
figure
I
ought
to
elaborate
Die
Platte
ist
gekauft,
also
dachte
ich,
ich
sollte
es
ausführen
(Might
as
well)
as
minds
in
turn
collaborate
(Könnte
genauso
gut)
während
die
Köpfe
wiederum
zusammenarbeiten
I
speak
the
facts
black,
I
don't
exaggerate
Ich
spreche
die
Fakten,
Schwarz,
ich
übertreibe
nicht
I
just
get
to
the
bare
essential
Ich
komme
einfach
zum
Wesentlichen
Demandin'
that
I
talk
of
my
credentials,
'cause
yo
Fordere,
dass
ich
von
meinen
Referenzen
spreche,
denn
yo
I
never
slept,
my
mind
was
in
the
right
place
Ich
habe
nie
geschlafen,
mein
Verstand
war
am
rechten
Fleck
Now
let's
take
our
steps
and
retrace
Nun
lasst
uns
unsere
Schritte
zurückverfolgen
Back
to
a
time,
when
black
was
defined
Zurück
zu
einer
Zeit,
als
Schwarz
definiert
wurde
As
original,
God-like,
supreme,
divine
Als
ursprünglich,
gottgleich,
überlegen,
göttlich
Refined
is
my
mind
that's
why
I'm
buildin'
Verfeinert
ist
mein
Geist,
deshalb
baue
ich
auf
There
was
a
void
in
New
York
but
now
it's
filled
in
Es
gab
eine
Leere
in
New
York,
aber
jetzt
ist
sie
gefüllt
By
the
Lord
J,
don't
forget
the
A-M-A
Durch
Lord
J,
vergiss
nicht
das
A-M-A
To
the
R,
now
say
I'm
a
star
(you
a
star,
J!)
Bis
zum
R,
sag
jetzt,
ich
bin
ein
Star
(du
bist
ein
Star,
J!)
Well
you
can
be
one
too
Nun,
du
kannst
auch
einer
sein
Now
here's
all
you
got
to
do
(whatcha
gotta
do?)
Hier
ist
alles,
was
du
tun
musst
(was
musst
du
tun?)
You
got
to
know
Knowledge
of
Self's
the
foundation
Du
musst
wissen,
Selbsterkenntnis
ist
die
Grundlage
Know
wisdom's
the
way
to
let
it
outcome
Wisse,
Weisheit
ist
der
Weg,
es
hervorzubringen
Understanding
is
the
manifestation
Verständnis
ist
die
Manifestation
And
cultural
freedom,
the
final
turnout,
'cause
it's
ragtime
Und
kulturelle
Freiheit,
das
Endergebnis,
denn
es
ist
Ragtime
That's
definitely
ragtime
Das
ist
definitiv
Ragtime
Now
let
me
brag
mine!
Let
me
brag
mine
Jetzt
lass
mich
mit
meinem
prahlen!
Lass
mich
mit
meinem
prahlen
Hit
this
in
the
90's
Hau
das
in
den
90ern
rein
Hey
yo,
bust
it
(here
I
go,
here
I
go,
here
I
go)
Hey
yo,
los
geht's
(hier
komme
ich,
hier
komme
ich,
hier
komme
ich)
As
I,
stand
as
a
pharoah
and
beat
up
on
Eliza
Während
ich
als
Pharao
dastehe
und
auf
Eliza
einschlage
Trick
ends
on
my
friends,
'cause
Puba's
not
a
miser
Ich
gebe
meinen
Freunden
was
ab,
denn
Puba
ist
kein
Geizhals
Last
longer
than
a
Duracell,
or
a
Energizer
Hält
länger
als
eine
Duracell
oder
eine
Energizer
I
got
a
little
older
but
a
whole
lot
wiser
Ich
bin
ein
wenig
älter
geworden,
aber
viel
weiser
When
it
comes
to
shootin'
sides,
I'm
a
damn
good
shooter
Wenn
es
ums
Sprücheklopfen
geht,
bin
ich
ein
verdammt
guter
Schütze
MC
Grand
Puba
should
be
worshipped
like
a
Buddha
MC
Grand
Puba
sollte
wie
ein
Buddha
verehrt
werden
I
boogies
to
the
rhythm,
kicks
all
the
flavortism
Ich
tanze
zum
Rhythmus,
bringe
all
den
Geschmack
Damn
I
gets
busy,
though
makin'
rhyme
I
gets
bizm
Verdammt,
ich
bin
beschäftigt,
obwohl
ich
beim
Reimen
geschäftig
werde
Always
help
another
meaning
sister
or
a
brother
Hilf
immer
einem
anderen,
meine
Schwester
oder
einem
Bruder
Just
a
little
tip
I
picked
up
from
my
mother
Nur
ein
kleiner
Tipp,
den
ich
von
meiner
Mutter
bekommen
habe
Smooth
as
Ali
Baba,
once
a
week
I
see
the
barber
Geschmeidig
wie
Ali
Baba,
einmal
pro
Woche
sehe
ich
den
Barbier
So
honey
pucker
up
'cause
I'm
a
damn
good
slobber
Also
Süße,
spitz
die
Lippen,
denn
ich
bin
ein
verdammt
guter
Küsser
Mr.
Exquisite,
dressed
in
silk,
Bally's
made
of
lizard
Mr.
Exquisit,
in
Seide
gekleidet,
Ballys
aus
Echsenleder
So
honey,
what
is
it?
(What
is
it?)
Also
Süße,
was
ist
es?
(Was
ist
es?)
I
rock
a
rhyme
at
a
wedding,
next
tour
I'm
probably
heading
Ich
rocke
einen
Reim
auf
einer
Hochzeit,
die
nächste
Tour
steht
wahrscheinlich
an
You
wanna
beat
like
this?
Check
the
stack
of
Otis
Redding
Du
willst
einen
Beat
wie
diesen?
Schau
dir
den
Stapel
von
Otis
Redding
an
I'm
hurtin'
like
a
blister,
confusin'
like
Twister
Ich
schmerze
wie
eine
Blase,
verwirrend
wie
Twister
Not
a
only
child,
four
brothers
and
one
sister
Kein
Einzelkind,
vier
Brüder
und
eine
Schwester
Not
a
rinky-dinky,
never
snackin'
on
a
Twinkie
Nicht
billig,
nasche
niemals
einen
Twinkie
When
it
comes
to
flexin'
I
can
bend
like
a
Slinkie
Wenn
es
ums
Flexen
geht,
kann
ich
mich
biegen
wie
eine
Slinky-Feder
So
here
comes
the
champ,
to
civilize
a
tramp
Also
hier
kommt
der
Champion,
um
einen
Landstreicher
zu
zivilisieren
When
brothers
try
to
play
me,
that's
when
the
Pub'
gets
amped
Wenn
Brüder
versuchen,
mich
auszuspielen,
dann
wird
der
Pub'
aufgedreht
So
smile,
here
comes
the
picture,
click!
Also
lächle,
hier
kommt
das
Bild,
klick!
A
humble
type
brother
so
don't
play
me
as
a
vic'
Ein
bescheidener
Typ
Bruder,
also
spiel
mich
nicht
als
Opfer
aus
I
can
relate
to
the
Good
Times,
the
Cosby's
on
the
sometimes
Ich
kann
mich
mit
den
Good
Times
identifizieren,
manchmal
mit
den
Cosbys
Go
no
buzz
on
a
Sunday.
then
it's
back
at
work
on
Monday
Sonntags
keine
Aufregung,
dann
montags
zurück
zur
Arbeit
Take
my
gear
to
the
cleaner's,
buy
pants
or
a
Beamer
Bringe
meine
Sachen
zur
Reinigung,
kaufe
Hosen
oder
einen
Beamer
Then
I'm
out,
bangin'
crackheads,
I
can
do
without
Dann
bin
ich
raus,
mit
Crackköpfen
zu
tun
haben
– darauf
kann
ich
verzichten
(Definitely,
why
not
Puba?
Why,
why,
why?)
'Cause
it's
ragtime
(Definitiv,
warum
nicht
Puba?
Warum,
warum,
warum?)
Denn
es
ist
Ragtime
Now
let's
on
the
top
with
the
90s,
y'all
Jetzt
lasst
uns
mit
den
90ern
an
die
Spitze
gehen,
ihr
alle
Know
I'm
sayin'?
You
know
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Weißt
du,
was
ich
meine?
This
is
a
brand
new
year
Das
ist
ein
brandneues
Jahr
And
we
all
brand
new,
brand
new,
brand
new,
yeah
Und
wir
sind
alle
brandneu,
brandneu,
brandneu,
ja
Brand,
brand
new,
brand
new,
yeah
(let's
check
it
like
this)
Brand-,
brandneu,
brandneu,
ja
(lass
es
uns
so
checken)
Brand
new,
brand
new
yeah
(let's
check
it
like
that)
Brandneu,
brandneu,
ja
(lass
es
uns
so
checken)
Brand
new,
brand
new,
yeah
(now
you
know
what
I'm
sayin')
Brandneu,
brandneu,
ja
(jetzt
weißt
du,
was
ich
meine)
Young
ladies,
you
gonna,
can't
wait
Junge
Damen,
ihr
werdet
es
kaum
erwarten
können
Kick
this
shit
Kickt
diesen
Scheiß
Try
to
live
Versucht
zu
leben
Yeah,
yeah,
yeah,
eeh-hee!
Ja,
ja,
ja,
iih-hii!
Without
the
one...
Ohne
den
Einen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Murphy, Lorenzo Dechalus, Maxwell Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.