Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foe of the Inhuman (feat. Eric Vanlerberghe)
Feind des Unmenschlichen (feat. Eric Vanlerberghe)
I
am
the
foe
Ich
bin
der
Feind
I
am
the
foe
of
the
inhuman
Ich
bin
der
Feind
des
Unmenschlichen
I'll
never
rest
until
the
hawk
is
overthrown
Ich
werde
nie
ruhen,
bis
der
Falke
gestürzt
ist
I
am
the
foe
Ich
bin
der
Feind
I
am
the
foe
of
the
inhuman
Ich
bin
der
Feind
des
Unmenschlichen
Alone
I
stand
in
life
as
death
Allein
stehe
ich
im
Leben
wie
im
Tod
I've
seen
societies
reduced
to
dust
Ich
habe
Gesellschaften
zu
Staub
zerfallen
sehen
Disgusting
beings
destroy
and
enslave
Widerliche
Wesen
zerstören
und
versklaven
For
I
have
seen
it
time
and
time
again
Denn
ich
habe
es
immer
und
immer
wieder
gesehen
For
thousands
of
years
Seit
Tausenden
von
Jahren
(For
thousands
of
years)
(Seit
Tausenden
von
Jahren)
Guided
by
the
law
of
causality
Geleitet
vom
Gesetz
der
Kausalität
To
take
a
step
in
this
world
Um
einen
Schritt
in
dieser
Welt
zu
tun
Between
the
living
and
the
dead
Zwischen
den
Lebenden
und
den
Toten
You
must
be
brave
or
really
mad
Musst
du
mutig
oder
wirklich
verrückt
sein
You
will
not
survive
the
interstice
Du
wirst
die
Zwischenwelt
nicht
überleben
This
is
a
nightmare
incarnate
Dies
ist
ein
fleischgewordener
Albtraum
Plagued
by
vermin
and
horrific
monstrosities
Geplagt
von
Ungeziefer
und
schrecklichen
Monstrositäten
This
is
the
home
of
the
demonic
Dies
ist
die
Heimat
des
Dämonischen
There
will
be
no
human
survivors
Es
wird
keine
menschlichen
Überlebenden
geben
Unless
we
intervene
Es
sei
denn,
wir
greifen
ein
Against
the
vile
ones
who
wanted
more
than
mere
humanity
Gegen
die
Niederträchtigen,
die
mehr
wollten
als
bloße
Menschlichkeit
For
I
am
not
enslaved
Denn
ich
bin
nicht
versklavt
I
will
not
bow
down
Ich
werde
mich
nicht
beugen
For
I
am
not
enslaved
Denn
ich
bin
nicht
versklavt
I
will
not
bow
down
Ich
werde
mich
nicht
beugen
You
cannot
surpass
humanity
without
abandoning
all
that
you
used
to
be
Du
kannst
die
Menschlichkeit
nicht
überwinden,
ohne
alles
aufzugeben,
was
du
einst
warst
I
will
not
become
a
prisoner
Ich
werde
kein
Gefangener
werden
I'll
be
the
cause
of
their
dissent
Ich
werde
die
Ursache
ihrer
Zwietracht
sein
There
is
no
afterlife
for
those
who
prey
on
humankind
Es
gibt
kein
Leben
nach
dem
Tod
für
jene,
die
die
Menschheit
jagen
Mortal
and
fragile
but
even
if
their
tortured
they'll
survive
Sterblich
und
zerbrechlich,
doch
selbst
wenn
sie
gefoltert
werden,
überleben
sie
Waging
war
against
those
who
wanted
more
Krieg
führen
gegen
jene,
die
mehr
wollten
These
fetid
creatures
are
really
cowards
that
lost
control
Diese
stinkenden
Kreaturen
sind
in
Wahrheit
Feiglinge,
die
die
Kontrolle
verloren
haben
Now
they
must
suffer
Jetzt
müssen
sie
leiden
Against
the
vile
ones
who
wanted
more
than
mere
humanity
Gegen
die
Niederträchtigen,
die
mehr
wollten
als
bloße
Menschlichkeit
For
I
am
not
enslaved
Denn
ich
bin
nicht
versklavt
I
will
not
bow
down
Ich
werde
mich
nicht
beugen
For
I
am
not
enslaved
Denn
ich
bin
nicht
versklavt
I
will
not
bow
down
Ich
werde
mich
nicht
beugen
Fading
light
Schwindendes
Licht
(Not
losing
sanity)
(Nicht
den
Verstand
verlieren)
Losing
sight
Die
Sicht
verlieren
(Of
the
apostles)
(Der
Apostel)
But
I
am
not
enslaved
Aber
ich
bin
nicht
versklavt
I
will
not
bow
down
Ich
werde
mich
nicht
beugen
But
I
am
not
enslaved
Aber
ich
bin
nicht
versklavt
I
will
not
bow
down
Ich
werde
mich
nicht
beugen
(I
will
not
bow
down)
(Ich
werde
mich
nicht
beugen)
This
is
my
destiny
Dies
ist
mein
Schicksal
I
will
make
them
beg
for
mercy
Ich
werde
sie
um
Gnade
flehen
lassen
Beg
for
mercy
Um
Gnade
flehen
They're
begging
for
mercy
Sie
flehen
um
Gnade
I
will
not
abandon
my
call
Ich
werde
meine
Berufung
nicht
aufgeben
I
will
not
Das
werde
ich
nicht
There's
nothing
left
Es
ist
nichts
übrig
But
those
who
will
always
uphold
their
code
Außer
jenen,
die
ihren
Kodex
immer
aufrechterhalten
werden
They
were
have
never
been
enslaved
Sie
sind
niemals
versklavt
worden
I
am
the
foe
Ich
bin
der
Feind
I
am
the
foe
of
the
inhuman
Ich
bin
der
Feind
des
Unmenschlichen
I'll
never
rest
until
the
hawk
is
overthrown
Ich
werde
nie
ruhen,
bis
der
Falke
gestürzt
ist
I
am
the
foe
Ich
bin
der
Feind
I
am
the
foe
of
the
inhuman
Ich
bin
der
Feind
des
Unmenschlichen
I
will
stand
until
the
end
Ich
werde
bis
zum
Ende
standhalten
Against
the
vile
ones
who
wanted
more
than
mere
humanity
Gegen
die
Niederträchtigen,
die
mehr
wollten
als
bloße
Menschlichkeit
For
I
am
not
enslaved
Denn
ich
bin
nicht
versklavt
I
will
not
bow
down
Ich
werde
mich
nicht
beugen
For
I
am
not
enslaved
Denn
ich
bin
nicht
versklavt
I
will
not
bow
down
Ich
werde
mich
nicht
beugen
Fading
light
Schwindendes
Licht
(Not
losing
sanity)
(Nicht
den
Verstand
verlieren)
Losing
sight
Die
Sicht
verlieren
(Of
the
apostles)
(Der
Apostel)
But
I
am
not
enslaved
Aber
ich
bin
nicht
versklavt
I
will
not
bow
down
Ich
werde
mich
nicht
beugen
But
I
am
not
enslaved
Aber
ich
bin
nicht
versklavt
I
will
not
bow
down
Ich
werde
mich
nicht
beugen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Anderson, Leo Valeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.