Brand of Sacrifice - Foe of the Inhuman (feat. Eric Vanlerberghe) - перевод текста песни на немецкий




Foe of the Inhuman (feat. Eric Vanlerberghe)
Feind des Unmenschlichen (feat. Eric Vanlerberghe)
I am the foe
Ich bin der Feind
I am the foe of the inhuman
Ich bin der Feind des Unmenschlichen
I'll never rest until the hawk is overthrown
Ich werde nie ruhen, bis der Falke gestürzt ist
I am the foe
Ich bin der Feind
I am the foe of the inhuman
Ich bin der Feind des Unmenschlichen
Alone I stand in life as death
Allein stehe ich im Leben wie im Tod
I've seen societies reduced to dust
Ich habe Gesellschaften zu Staub zerfallen sehen
Disgusting beings destroy and enslave
Widerliche Wesen zerstören und versklaven
For I have seen it time and time again
Denn ich habe es immer und immer wieder gesehen
For thousands of years
Seit Tausenden von Jahren
(For thousands of years)
(Seit Tausenden von Jahren)
Guided by the law of causality
Geleitet vom Gesetz der Kausalität
To take a step in this world
Um einen Schritt in dieser Welt zu tun
Between the living and the dead
Zwischen den Lebenden und den Toten
You must be brave or really mad
Musst du mutig oder wirklich verrückt sein
You will not survive the interstice
Du wirst die Zwischenwelt nicht überleben
This is a nightmare incarnate
Dies ist ein fleischgewordener Albtraum
Plagued by vermin and horrific monstrosities
Geplagt von Ungeziefer und schrecklichen Monstrositäten
This is the home of the demonic
Dies ist die Heimat des Dämonischen
There will be no human survivors
Es wird keine menschlichen Überlebenden geben
Unless we intervene
Es sei denn, wir greifen ein
Waging war
Krieg führen
Against the vile ones who wanted more than mere humanity
Gegen die Niederträchtigen, die mehr wollten als bloße Menschlichkeit
For I am not enslaved
Denn ich bin nicht versklavt
I will not bow down
Ich werde mich nicht beugen
For I am not enslaved
Denn ich bin nicht versklavt
I will not bow down
Ich werde mich nicht beugen
You cannot surpass humanity without abandoning all that you used to be
Du kannst die Menschlichkeit nicht überwinden, ohne alles aufzugeben, was du einst warst
I will not become a prisoner
Ich werde kein Gefangener werden
I'll be the cause of their dissent
Ich werde die Ursache ihrer Zwietracht sein
There is no afterlife for those who prey on humankind
Es gibt kein Leben nach dem Tod für jene, die die Menschheit jagen
Mortal and fragile but even if their tortured they'll survive
Sterblich und zerbrechlich, doch selbst wenn sie gefoltert werden, überleben sie
Waging war against those who wanted more
Krieg führen gegen jene, die mehr wollten
These fetid creatures are really cowards that lost control
Diese stinkenden Kreaturen sind in Wahrheit Feiglinge, die die Kontrolle verloren haben
Now they must suffer
Jetzt müssen sie leiden
Waging war
Krieg führen
Against the vile ones who wanted more than mere humanity
Gegen die Niederträchtigen, die mehr wollten als bloße Menschlichkeit
For I am not enslaved
Denn ich bin nicht versklavt
I will not bow down
Ich werde mich nicht beugen
For I am not enslaved
Denn ich bin nicht versklavt
I will not bow down
Ich werde mich nicht beugen
Fading light
Schwindendes Licht
(Not losing sanity)
(Nicht den Verstand verlieren)
Losing sight
Die Sicht verlieren
(Of the apostles)
(Der Apostel)
But I am not enslaved
Aber ich bin nicht versklavt
I will not bow down
Ich werde mich nicht beugen
But I am not enslaved
Aber ich bin nicht versklavt
I will not bow down
Ich werde mich nicht beugen
(I will not bow down)
(Ich werde mich nicht beugen)
This is my destiny
Dies ist mein Schicksal
I will make them beg for mercy
Ich werde sie um Gnade flehen lassen
Beg for mercy
Um Gnade flehen
They're begging for mercy
Sie flehen um Gnade
I will not abandon my call
Ich werde meine Berufung nicht aufgeben
I will not
Das werde ich nicht
There's nothing left
Es ist nichts übrig
But those who will always uphold their code
Außer jenen, die ihren Kodex immer aufrechterhalten werden
They were have never been enslaved
Sie sind niemals versklavt worden
I am the foe
Ich bin der Feind
I am the foe of the inhuman
Ich bin der Feind des Unmenschlichen
I'll never rest until the hawk is overthrown
Ich werde nie ruhen, bis der Falke gestürzt ist
I am the foe
Ich bin der Feind
I am the foe of the inhuman
Ich bin der Feind des Unmenschlichen
I will stand until the end
Ich werde bis zum Ende standhalten
Waging war
Krieg führen
Against the vile ones who wanted more than mere humanity
Gegen die Niederträchtigen, die mehr wollten als bloße Menschlichkeit
For I am not enslaved
Denn ich bin nicht versklavt
I will not bow down
Ich werde mich nicht beugen
For I am not enslaved
Denn ich bin nicht versklavt
I will not bow down
Ich werde mich nicht beugen
Fading light
Schwindendes Licht
(Not losing sanity)
(Nicht den Verstand verlieren)
Losing sight
Die Sicht verlieren
(Of the apostles)
(Der Apostel)
But I am not enslaved
Aber ich bin nicht versklavt
I will not bow down
Ich werde mich nicht beugen
But I am not enslaved
Aber ich bin nicht versklavt
I will not bow down
Ich werde mich nicht beugen





Авторы: Kyle Anderson, Leo Valeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.