Текст и перевод песни Brandi Carlile - Heroes and Songs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heroes and Songs
Герои и песни
Some
rights
and
some
wrongs
Есть
правда
и
ложь,
Some
heroes
and
songs
Есть
герои
и
песни,
Are
much
better
left
unsung
Которые
лучше
оставить
неспетыми.
Between
fiction
and
fact
Между
вымыслом
и
фактом,
Illusion
and
pact
Иллюзией
и
договором,
Where
we've
been
into
what
we've
become
Где
мы
были
и
кем
мы
стали.
Although
we
have
changed
Хотя
мы
изменились,
We're
never
estranged
Мы
не
чужие
друг
другу,
And
there's
nothing
I'd
trade
from
before
И
я
бы
ничего
не
меняла
в
прошлом.
I
love
you
my
friend
- my
dear
means
to
an
end
Я
люблю
тебя,
мой
друг,
мое
дорогое
средство
достижения
цели,
But
you're
not
in
my
dreams
anymore.
Но
тебя
больше
нет
в
моих
снах.
I'll
never
ally
Я
никогда
не
примкну,
Although
this
is
goodbye
Хотя
это
прощание
To
the
magical
mystery
tour.
С
волшебным
таинственным
путешествием.
Keep
the
tears
that
I
cried
Сохрани
слезы,
которые
я
пролила
In
my
youth
and
my
pride
В
юности
и
гордости,
And
my
sorrow
like
never
before.
И
мою
печаль,
как
никогда
прежде.
I've
got
thank
you's
and
smiles
У
меня
есть
благодарности
и
улыбки,
And
affection
for
miles
И
нежности
на
мили,
And
I
always
will
look
unto
you
И
я
всегда
буду
смотреть
на
тебя.
You
held
open
the
door
Ты
открыл
дверь
For
who
I'm
sent
here
for
Для
того,
для
кого
я
послана
сюда,
To
come
in
and
make
my
dreams
come
true.
Чтобы
войти
и
осуществить
свои
мечты.
Although
it
was
sad
Хотя
это
было
грустно,
And
it
hurt
'cause
it
had
to
И
больно,
потому
что
так
нужно
было,
There's
nothing
I'd
change
from
before.
Я
бы
ничего
не
меняла
в
прошлом.
I
love
you
my
friend
- my
dear
means
to
an
end
Я
люблю
тебя,
мой
друг,
мое
дорогое
средство
достижения
цели,
But
you're
not
in
my
dreams
anymore.
Но
тебя
больше
нет
в
моих
снах.
Although
it
was
sad
Хотя
это
было
грустно,
And
it
hurt
really
bad
И
было
очень
больно,
There's
nothing
I'd
change
from
before
Я
бы
ничего
не
меняла
в
прошлом.
I
love
you
my
friend
- my
dear
means
to
an
end
Я
люблю
тебя,
мой
друг,
мое
дорогое
средство
достижения
цели,
But
you're
not
in
my
dreams
anymore.
Но
тебя
больше
нет
в
моих
снах.
You're
not
in
my
dreams
anymore.
Тебя
больше
нет
в
моих
снах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip John Hanseroth, Timothy Jay Hanseroth, Brandi M Carlile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.