Текст и перевод песни Brandi Carlile - In the Morrow (Includes 30 Seconds of Silence)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
found
myself
today
Сегодня
я
нашел
себя.
I
took
my
cross
up
and
walked
away
Я
взял
свой
крест
и
пошел
прочь.
With
amazing
grace
and
open
eyes
С
удивительной
грацией
и
открытыми
глазами.
Even
though
I′m
born
to
lose
my
way
Даже
если
я
рожден,
чтобы
сбиться
с
пути.
Tomorrow
comes
on
a
hurricane
Завтра
наступит
ураган.
When
the
weight
of
the
world
has
been
on
your
mind
Когда
тяжесть
мира
была
на
твоем
уме
In
the
morrow
I'll
be
gone
Завтра
я
уйду.
I
gave
it
everything
I
had
for
so
long
Я
отдала
ему
все,
что
у
меня
было
так
долго.
Save
your
sorrow
for
your
song
Прибереги
свою
печаль
для
своей
песни.
Don′t
we
always
find
a
way
to
carry
on
Разве
мы
не
всегда
находим
способ
жить
дальше?
No
one
sees
it
coming
Никто
этого
не
видит.
And
no
one
walks
when
they
should've
been
running
И
никто
не
ходит,
когда
должен
был
бежать.
Nothing
hurts
like
knowing
you
tried
Ничто
так
не
ранит,
как
осознание
того,
что
ты
пытался.
And
we
can
see
how
years
can
slip
away
И
мы
видим,
как
могут
ускользать
годы.
In
the
cold
dark
nights
and
the
long
hard
days
Холодными
темными
ночами
и
долгими
тяжелыми
днями
But
nothing
aches
quite
like
goodbye
Но
ничто
так
не
ранит,
как
прощание.
In
the
morrow
I'll
be
gone
Завтра
я
уйду.
I
gave
it
everything
I
had
for
so
long
Я
отдала
ему
все,
что
у
меня
было
так
долго.
Save
your
sorrow
for
your
song
Прибереги
свою
печаль
для
своей
песни.
Don′t
we
always
find
a
way
to
carry
on
Разве
мы
не
всегда
находим
способ
жить
дальше?
In
the
morrow
I′ll
be
gone
Завтра
я
уйду.
I
gave
it
everything
I
had
for
so
long
Я
отдала
ему
все,
что
у
меня
было
так
долго.
Save
your
sorrow
for
your
song
Прибереги
свою
печаль
для
своей
песни.
Don't
we
always
find
a
way
Разве
мы
не
всегда
находим
выход?
In
the
morrow
I′ll
be
gone
Завтра
я
уйду.
I
gave
it
everything
I
had
for
so
long
Я
отдала
ему
все,
что
у
меня
было
так
долго.
Save
your
sorrow
for
your
song
Прибереги
свою
печаль
для
своей
песни.
Don't
we
always
find
a
way
to
carry
on
Разве
мы
не
всегда
находим
способ
жить
дальше?
Don′t
we
always
find
a
way
to
carry
on
Разве
мы
не
всегда
находим
способ
жить
дальше?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRANDI M. CARLILE, TIMOTHY JAY HANSEROTH, PHILLIP JOHN HANSEROTH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.