Текст и перевод песни Brandi Carlile - The Stranger at My Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stranger at My Door
Незнакомец у моей двери
I
have
seen
the
firewatcher's
daughter
Я
видела
дочь
смотрителя
огня,
Watching
fires
burn
from
smoke
to
black
Наблюдающую,
как
огонь
горит,
от
дыма
до
черноты.
There's
nothing
she
won't
burn
Нет
ничего,
что
она
не
сожжет,
From
Styrofoam
to
urns,
to
someone
else's
ashes
in
a
sack
От
пенопласта
до
урн,
до
чужого
пепла
в
мешке.
You
can
scorch
the
metal,
you
can
even
melt
the
glass
Ты
можешь
опалить
металл,
ты
можешь
даже
расплавить
стекло,
You
can
pass
the
time
here,
fire
lives
into
the
past
Ты
можешь
скоротать
здесь
время,
огонь
живет
в
прошлом.
An
all-consuming
flame,
that
refines
and
new
begins
Всепоглощающее
пламя,
которое
очищает
и
дает
новое
начало,
It'll
take
your
family
heirlooms,
but
it
can
take
your
darkest
sins
Оно
заберет
твои
фамильные
реликвии,
но
может
забрать
и
твои
темнейшие
грехи.
It's
a
good
ol'
bedtime
story,
give
you
nightmares
'til
you
die
Это
старая
добрая
сказка
на
ночь,
которая
будет
сниться
тебе
в
кошмарах
до
самой
смерти,
And
the
ones
that
love
to
tell
it,
hide
the
mischief
in
their
eyes
И
те,
кто
любит
ее
рассказывать,
скрывают
озорство
в
своих
глазах.
Condemn
their
sons
to
Hades
Они
обрекают
своих
сыновей
на
Аид,
And
Gehenna
is
full
of
guys,
alive
and
well
И
Геенна
полна
парней,
живых
и
здоровых,
But
there
ain't
no
hell
for
a
firewatcher's
daughter
Но
нет
ада
для
дочери
смотрителя
огня.
We
exercise
the
demons
of
the
things
we
used
to
know
Мы
изгоняем
демонов
того,
что
когда-то
знали,
The
gnashing
of
the
teeth
become
the
remnants
of
our
homes
Скрежет
зубов
становится
остатками
наших
домов.
We
think
we're
moving
on,
from
materials
we
long
Мы
думаем,
что
движемся
дальше,
от
вещей,
по
которым
тоскуем,
To
forget
we
ever
sold
our
souls
to
own
Чтобы
забыть,
что
когда-то
продали
свои
души,
чтобы
владеть
ими.
There's
a
chilling
absolution
that
we're
given
from
our
birth
Есть
леденящее
душу
отпущение
грехов,
данное
нам
с
рождения,
A
powerful
delusion
and
a
plague
upon
the
earth
Мощное
заблуждение
и
чума
на
земле.
But
nothing
scares
me
more
Но
ничто
не
пугает
меня
больше,
Than
the
stranger
at
my
door
Чем
незнакомец
у
моей
двери,
Who
I
fail
to
give
shelter,
time,
and
worth
Которому
я
не
могу
дать
приют,
время
и
внимание.
It's
a
good
ol'
bedtime
story,
give
you
nightmares
'til
you
die
Это
старая
добрая
сказка
на
ночь,
которая
будет
сниться
тебе
в
кошмарах
до
самой
смерти,
And
the
ones
that
love
to
tell
it,
hide
the
mischief
in
their
eyes
И
те,
кто
любит
ее
рассказывать,
скрывают
озорство
в
своих
глазах.
Condemn
their
sons
to
Hades
Они
обрекают
своих
сыновей
на
Аид,
And
Gehenna
is
full
of
guys,
alive
and
well
И
Геенна
полна
парней,
живых
и
здоровых,
But
there
ain't
no
hell
for
a
firewatcher's
daughter
Но
нет
ада
для
дочери
смотрителя
огня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TIMOTHY JAY HANSEROTH, PHILLIP JOHN HANSEROTH, BRANDI M CARLILE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.