Brando - Βράδια που Χάθηκα (feat. Yoda Priest & Solmeister) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brando - Βράδια που Χάθηκα (feat. Yoda Priest & Solmeister)




Βράδια που Χάθηκα (feat. Yoda Priest & Solmeister)
Nights I Was Lost (feat. Yoda Priest & Solmeister)
Ποια Μαγδαληνή, και ποια Σαλώμη
Which Magdalene, and which Salome,
Του Ιούδα το στυλό ψάχνει ακόμη
Judas' pen is still searching.
Ποια με καμαρώνει πάνω στα καρφιά
Who admires me on the nails,
Ποια Δαλιδά μου έχει κόψει τα μαλλιά
Which Dalida cut my hair,
Και δε μου βγαίνουν τα γραπτά στην ξενιτιά
And my writings don't come out in exile.
Ο Γολγοθάς είναι απαραίτητος
Golgotha is necessary,
Γιατί στην κορυφή θα γίνω μέτριος
Because at the top I will be mediocre.
Κι αν μαζί μου περπατάς
And if you walk with me,
Δε θέλω να ακούσω τι πιστεύεις
I don't want to hear what you believe,
Αλλά πες μου από τι ξύλο είναι φτιαγμένος ο σταυρός που κουβαλάς
But tell me what wood the cross you carry is made of.
Μάνα, μεγάλωσα
Mother, I grew up,
Και τούτα τα γραπτά είναι κενά, αλλά αμάρτησα
And these writings are empty, but I sinned,
Και ξέρω τα παιδιά θα τα γεμίσουν με του χθες
And I know the kids will fill them with yesterday's.
Είναι οι ουλές ακόμα φρέσκες και τα νύχια κοφτερά
The scars are still fresh and the nails are sharp.
Γράφω ατσάλι και φωτιά
I write steel and fire,
Μα τα χέρια μου γυμνά, πώς να παλέψω
But my hands are bare, how can I fight?
Έχω ακόμα μια θηλιά να πλέξω
I still have one loop to knit
Πριν σου επιτρέψω να τραβήξεις τον Αλέκο απ' τα δεινά
Before I let you pull Aleko from his woes.
Ποια ύαινα φιλά τον εθισμένο και ποια τύχη τον γελά
Which hyena kisses the addict and which luck laughs at him.
Ίδιες βόλτες άλλον μήνα
Same walks, different month,
Ένα πόδι στην Αθήνα και το άλλο στα σκατά
One foot in Athens and the other in shit.
Δέκα σάπια τατουάζ, κι η γραβάτα που κοιτάς μ' ασφυκτιά ρίμα με ρίμα
Ten rotten tattoos, and the tie you're looking at is suffocating me, rhyme by rhyme.
Οξυγόνο από 'μένα μη ζητάς
Don't ask me for oxygen.
Oxycodone και ο ήλιος είναι μαύρος απόψε
Oxycodone and the sun is black tonight.
"Αλέκο, κόψε", μου 'χες πει, "και μη φοβάσαι"
"Aleko, cut it out," you told me, "and don't be afraid."
Δεν ξέρω αν με μισείς, αλλά σε βάφτισα αλήθεια
I don't know if you hate me, but I baptized you in truth,
Γιατί τόσο αλύπητα μόνο εσύ κι εκείνη με χτυπάτε
Because only you and she hit me so mercilessly.
Βράδια που τα 'πα γιατί άλλο δεν άντεχα
Nights I lost it because I couldn't take it anymore.
Βράδια που τα 'πια γιατί μαντάρα τα 'κανα
Nights I lost it because I messed it up.
Βράδια που μάτια που μ' αγάπησαν δε μ' είδαν
Nights when eyes that loved me didn't see me.
Ήταν βράδια σαν τα βράδια που χάθηκα
They were nights like the nights I was lost.
Βράδια που έξω έμεινα ως το ξημέρωμα
Nights I stayed out till dawn.
Βράδια που ξέμεινα μετά το ξενέρωμα
Nights I stayed after sobering up.
Βράδια που σκέφτομαι ποιοι φέρθηκαν άδικα
Nights when I think about those who were wronged.
Ήταν βράδια σαν τα βράδια που χάθηκα
They were nights like the nights I was lost.
Μάνα, τα 'κανα μαντάρα, όσα γράφω είναι κατάρα
Mother, I messed up, everything I write is a curse.
Κατάφερα στη φουρτούνα να σταθώ με το στυλό, μα αυτό με σκότωσε θαρρώ
I managed to stand in the storm with the pen, but I think it killed me,
Γιατί τώρα τον πόνο αυτό αποζητώ
Because now I crave this pain,
Και το ποτό πλέον δεν είναι αρκετό
And alcohol is no longer enough.
Γι' αυτό έντυσα τα τσιγάρα με σκόνη πριν να τα κάψω
That's why I dressed the cigarettes with dust before I burned them,
Όπως καίγεται το 'χθες για να μουδιάσω, να ξεχάσω
Like yesterday is burning to numb myself, to forget
Ότι καίγεται το κερί που αντιπροσωπεύει τα χρόνια μου τόσο
That the candle that represents my years is burning so much,
Κλειδώσαν τα σαγόνια μου πριν το μέλλον μου κλειδώσω
I locked my jaws before I locked my future.
Ήμουν αγόρι που στους αγοραίους έρωτες δεν έβρισκε μαγεία
I was a boy who found no magic in market loves,
Και την Ιουλιέτα έψαχνε αλλά
And he was looking for Juliet, but
Δεν έψαχνε ρομάντζο, μόνο να τη δει κάτω
He wasn't looking for romance, just to see her down below,
Για να μάθει πριν πεθάνει άμα πονάει η μαχαιριά
To learn before he died if the stab wound hurts.
Γιατί τα 'μαθα λάθος
Because I learned it wrong,
Η μάνα μου μου είχε πει πως είμαι ήλιος
My mother told me I was the sun,
Μα σκοτάδι πάντα όπου πάω έρχεται
But darkness always comes wherever I go.
Τα 'μαθα λάθος
I learned it wrong,
Η μάνα μου μου είπε πως είμαι ήλιος γιατί οποίος πλησιάζει καίγεται
My mother told me I'm the sun because whoever comes near gets burned.
Σέρνω μαζί μου θάνατο, ραγισμένες καρδιές, η όψη μου θυμίζει άρρωστο
I carry death with me, broken hearts, my appearance reminds of the sick.
Δε θέλω την θέση μου στο παράδεισο
I don't want my place in paradise,
Μου 'πες πως θα πάρω όσα αξίζω
You told me I would get what I deserve,
Μα νομίζω στον αντίποδα, πως είναι αδύνατο να πάρω τίποτα
But I think on the contrary, it's impossible for me to get anything,
Γιατί ζω στο περιθώριο από τη γέννα
Because I've been living on the sidelines since birth,
Παιδί από οικογένεια καλή αλλά με τα μυαλά χαμένα
A child from a good family but with a lost mind,
Γιατί δεν κατάλαβα τον κόσμο
Because I didn't understand the world,
Αλλά κι αυτός δεν προσπάθησε να καταλάβει εμένα
But he didn't try to understand me either.
Βράδια που τα 'πα γιατί άλλο δεν άντεχα
Nights I lost it because I couldn't take it anymore.
Βράδια που τα 'πια γιατί μαντάρα τα 'κανα
Nights I lost it because I messed it up.
Βράδια που μάτια που μ' αγάπησαν δε μ' είδαν
Nights when eyes that loved me didn't see me.
Ήταν βράδια σαν τα βράδια που χάθηκα
They were nights like the nights I was lost.
Βράδια που έξω έμεινα ως το ξημέρωμα
Nights I stayed out till dawn.
Βράδια που ξέμεινα μετά το ξενέρωμα
Nights I stayed after sobering up.
Βράδια που σκέφτομαι ποιοι φέρθηκαν άδικα
Nights when I think about those who were wronged.
Ήταν βράδια σαν τα βράδια που χάθηκα
They were nights like the nights I was lost.
Καταραμένη μου πένα, πάψε να γράφεις για 'μένα
My damned pen, stop writing about me.
Έχουν ανάγκη από έκφραση τα παιδιά
The kids need expression.
Κάνε τους το χατίρι μια φορά να γράψεις λίγο για 'κείνους
Do them a favor and write a little about them for once,
Κι εγώ θα βρω τον τρόπο μου να 'μαι καλά
And I'll find my way to be okay.
Δεν τα βρήκαμε στρωμένα, φάγαμε σκατά και φτύσαμε αίμα
We didn't find it easy, we ate shit and spit blood.
Τα πιο πολλά που 'χουμε πει είναι υποτιμημένα
Most of what we've said is underestimated,
Γιατί στα 27 μου, φίλε, δε μιλάω ψέμα
Because at 27, my friend, I'm not lying,
Και η τέχνη μου είναι αφηρημένη και πολεμική
And my art is abstract and warlike.
Εμένα εκεί που ανθίζουν οι εγωισμοί μη με ψάχνεις
Don't look for me where egotism blossoms,
Σαν πέταλα μαραζώνουν οι ταπεινοί
The humble wither like petals,
Και το παιδί τα πίνει τα φαρμάκια κούπα σου 'πα
And the kid is drinking the pills, cheers, I told you.
Ακόμα κι άμα φύγω εγώ, ένα κομμάτι της ψυχής μου είναι εκεί
Even if I leave, a piece of my soul is there,
Κάπου στο μεταξύ της Θήβας και της Εδέμ
Somewhere between Thebes and Eden,
Κάπου στο μεταξύ του απείρου και του μηδέν
Somewhere between infinity and zero.
Και εν τω μεταξύ, ευχαριστώ όποιον μου πήρε τα κλειδιά μου
And in the meantime, thank you to whoever took my keys
Και στο σπίτι μου μ' έστειλε με ταξί
And sent me home in a cab.
Παιδί κουμπί απ' τα κουμπιά
Button-down kid,
Με βλέπουν οι γιατροί στη Μ.Ε.Θ. κάπου έξι το πρωί
The doctors see me in the ICU around six in the morning,
Κι εγώ έπρεπε να του 'χα πει
And I should have told him
Ότι το έχει παρακάνει, μα είπα αύριο
That he overdid it, but I said tomorrow.
Κι αν δεν ήταν εκεί ο bro, τώρα θα 'χε πεθάνει
And if it wasn't for bro, he'd be dead now,
Οπότε, να προσέχετε πολύ ο ένας τον άλλον
So look out for each other,
Και πού και πού, μικρέ, πρόσεχε τον μεγάλο εσύ
And every now and then, little one, you look out for the big guy.
Μου 'χανε πει ότι μυαλό θα βάλω όταν μεγαλώσω
They told me I'd get some sense when I grew up,
Ωστόσο δε μεγάλωσα, και το μυαλό δε λέει να μπει
But I didn't grow up, and the sense just won't come in.
Βράδια που τα 'πα γιατί άλλο δεν άντεχα
Nights I lost it because I couldn't take it anymore.
Βράδια που τα 'πια γιατί μαντάρα τα 'κανα
Nights I lost it because I messed it up.
Βράδια που μάτια που μ' αγάπησαν δε μ' είδαν
Nights when eyes that loved me didn't see me.
Ήταν βράδια σαν τα βράδια που χάθηκα
They were nights like the nights I was lost.
Βράδια που έξω έμεινα ως το ξημέρωμα
Nights I stayed out till dawn.
Βράδια που ξέμεινα μετά το ξενέρωμα
Nights I stayed after sobering up.
Βράδια που σκέφτομαι ποιοι φέρθηκαν άδικα
Nights when I think about those who were wronged.
Ήταν βράδια σαν τα βράδια που χάθηκα
They were nights like the nights I was lost.





Авторы: αλέξανδρος παναγιώτου, μανώλης σολιδάκης, μίνωας τζιρίτας


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.