Brandon Beal - Truth - перевод текста песни на немецкий

Truth - Brandon Bealперевод на немецкий




Truth
Wahrheit
What if I told you that them jeans that you wearing
Was wäre, wenn ich dir sagen würde, dass diese Jeans, die du trägst,
Make your ass look oh so nice?
deinen Arsch so verdammt gut aussehen lassen?
What if I told you that I like looking at
Was wäre, wenn ich dir sagen würde, dass ich lieber
Your cleavage instead of your eyes?
in dein Dekolleté schaue als in deine Augen?
What if I told you that I bought them drinks
Was wäre, wenn ich dir sagen würde, dass ich dir diese Drinks gekauft habe,
Cause I'm tryna get you feeling alright
weil ich versuche, dich in Stimmung zu bringen?
And if you get a little faded, baby
Und wenn du ein bisschen angetrunken bist, Baby,
Maybe we'll be laying somewhere naked tonight
liegen wir vielleicht heute Nacht irgendwo nackt zusammen.
I wanna tell the truth
Ich will die Wahrheit sagen.
I wanna tell the truth
Ich will die Wahrheit sagen.
I wanna tell the truth
Ich will die Wahrheit sagen.
I just wanna tell the truth
Ich will einfach nur die Wahrheit sagen.
Cause I can be a liar, liar
Denn ich kann ein Lügner sein, Lügner,
Pants on fire
dem die Hosen brennen.
Say everything that you desire
Alles sagen, was du dir wünschst.
But tonight I think that I
Aber heute Nacht denke ich, dass ich,
I, I wanna tell the truth
ich, ich will die Wahrheit sagen.
I wanna tell the truth
Ich will die Wahrheit sagen.
I'm tryna fuck with you
Ich will dich flachlegen.
But I wanna tell the truth
Aber ich will die Wahrheit sagen.
So, what if I told you them girls that you with
Also, was wäre, wenn ich dir sagen würde, dass diese Mädels, mit denen du hier bist,
Ain't nearly as sexy as you?
nicht annähernd so sexy sind wie du?
So they probably gon' hate and hold you back
Also werden sie wahrscheinlich hassen und dich zurückhalten,
If we go have a private party for two
wenn wir eine private Party für zwei haben.
What if I said I'm tryna get you home
Was wäre, wenn ich sagen würde, ich versuche, dich nach Hause zu kriegen,
And I ain't tryna kiss, cuddle or play?
und ich versuche nicht zu küssen, kuscheln oder spielen?
I'm tryna make you scream and shout, turn you out
Ich versuche, dich zum Schreien und Stöhnen zu bringen, dich richtig fertigzumachen,
And you'll be happy for the very next day
und du wirst noch am nächsten Tag glücklich darüber sein.
That's the truth
Das ist die Wahrheit.
I wanna tell the truth
Ich will die Wahrheit sagen.
I wanna tell the truth
Ich will die Wahrheit sagen.
I just wanna tell the truth
Ich will einfach nur die Wahrheit sagen.
Cause I can be a liar, liar
Denn ich kann ein Lügner sein, Lügner,
Pants on fire
dem die Hosen brennen.
Say everything that you desire
Alles sagen, was du dir wünschst.
But tonight I think that I
Aber heute Nacht denke ich, dass ich,
I, I wanna tell the truth
ich, ich will die Wahrheit sagen.
I wanna tell the truth
Ich will die Wahrheit sagen.
I'm tryna fuck with you
Ich will dich flachlegen.
But I wanna tell the truth
Aber ich will die Wahrheit sagen.
See baby, I know exactly what you wanna hear
Siehst du, Baby, ich weiß genau, was du hören willst.
You want me to say something like
Du willst, dass ich etwas sage wie:
I love your smile
"Ich liebe dein Lächeln."
I love your personality
"Ich liebe deine Persönlichkeit."
Can I take you out?
"Kann ich dich ausführen?"
But girl, you won't hear that from me, no
Aber Mädchen, das wirst du von mir nicht hören, nein.
But your booty straight popping
Aber dein Arsch ist der Hammer.
Titties straight knocking
Deine Titten sind der Wahnsinn.
Let's be honest
Seien wir ehrlich.
Girl, you a problem
Mädchen, du bist 'ne Granate.
Keep it 100
Ich bin 100% ehrlich.
That's the only thing that I do
Das ist das Einzige, was ich tue.
I gotta tell the truth
Ich muss die Wahrheit sagen.
I wanna tell the truth
Ich will die Wahrheit sagen.
I'm tryna fuck with you
Ich will dich flachlegen.
But I wanna tell the truth
Aber ich will die Wahrheit sagen.
I wanna tell the truth
Ich will die Wahrheit sagen.





Авторы: Lasse Kramhoeft, Brandon Beal, Morten Jensen, Morten Jespersen, Rasmus Hedegaard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.