Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between Me and You
Zwischen Mir und Dir
Between
me
and
you
Zwischen
mir
und
dir
I've
been
thinking
about
the
future
and
Ich
habe
über
die
Zukunft
nachgedacht
und
Between
me
and
you
Zwischen
mir
und
dir
I
think
I'm
losing
it
now
Ich
glaub,
ich
verlier
sie
grad
Between
me
and
you
Zwischen
mir
und
dir
I've
been
worried
about
the
future
and
Ich
machte
mir
Sorgen
um
die
Zukunft
und
Between
me
and
you
Zwischen
mir
und
dir
I
think
I'm
losing
it
now
Ich
glaub,
ich
verlier
sie
grad
And
all
my
life
Und
mein
ganzes
Leben
I've
been
told
Wurde
mir
gesagt
Follow
your
dreams
Folge
deinen
Träumen
But
the
trail
went
cold
Doch
die
Spur
verlief
kalt
And
the
heart
don't
lie
Und
das
Herz
lügt
nicht
And
that's
a
good
luck
charm
Und
das
ist
ein
Glücksbringer
But
I'm
watching
it
tear
out,
up
my
arms
Doch
ich
seh
es
zerreißen,
hoch
an
meinen
Armen
And
there's
a
power
in
letting
go
Und
es
liegt
Kraft
im
Loslassen
I
guess
I
didn't
want
to
let
you
know
Ich
wollt
dich
wohl
nicht
lassen
wissen
These
hours
I'm
working
ain't
nearly
enough
Die
Stunden
meiner
Arbeit
sind
bei
weitem
nicht
genug
And
sometimes
it's
like
a
bullet
came
Und
manchmal
ists
wie
ein
Schuss,
der
kam
And
blasted
me
right
out
of
the
blue
Und
traf
mich
völlig
unverhofft
But
I'm
doing
my
best
Doch
ich
geb
mein
Bestes
Not
to
let
it
get
Es
nicht
zuzulassen
Between
me
and
you
Zwischen
mir
und
dir
Between
me
and
you
(C'mon
child)
Zwischen
mir
und
dir
(Komm
schon,
Kind)
I've
been
struggling
just
to
carry
the
weight
(You
got
love)
Ich
kämpfte,
nur
das
Gewicht
zu
ertrage
(Du
hast
Liebe)
Between
me
and
you
(C'mon
child)
Zwischen
mir
und
dir
(Komm
schon,
Kind)
I
think
I'm
losing
it
now
(Hey!
You
got
love)
Ich
glaub,
ich
verlier
es
grad
(Hey!
Du
hast
Liebe)
The
first
time
that
Das
erste
Mal,
dass
I
saw
your
face
Ich
dein
Gesicht
sah
Time
stood
still
Brach
die
Zeit
still
I
found
my
place
Ich
fand
meinen
Platz
Now
I'm
watching
it
tear
out,
up
my
arms
Jetzt
seh
ich
es
zerreißen,
hoch
an
meinen
Armen
And
there's
a
power
in
letting
go
Und
es
liegt
Kraft
im
Loslassen
I
guess
I
didn't
want
to
let
you
know
Ich
wollt
dich
wohl
nicht
lassen
wissen
These
hours
I'm
working
ain't
nearly
enough
Die
Stunden
meiner
Arbeit
sind
bei
weitem
nicht
genug
Just
chasing
every
dollar
Jeder
Dollar
gejagt
nur
Girl
is
this
what
I
was
born
to
do?
Mädchen,
ist
das,
wozu
ich
geboren
wurde?
But
I'm
doing
my
best
Doch
ich
geb
mein
Bestes
Not
to
let
it
get
Es
nicht
zuzulassen
Between
me
and
you
Zwischen
mir
und
dir
I
remember
you
and
why
Ich
erinnre
mich
an
dich
und
warum
In
the
garden
(C'mon
child)
Im
Garten
(Komm
schon,
Kind)
It's
been
trial
after
trial
(You
got
love)
Es
war
Prüfung
nach
Prüfung
(Du
hast
Liebe)
Through
the
ringer
in
the
back
Durch
den
Wolf
gedreht
hinten
Out
the
window
off
the
track
(Hey!)
Raus
aus
dem
Fenster
von
der
Spur
(Hey!)
I
was
just
too
proud
to
know
(C'mon
child)
Ich
war
zu
stolz,
um
zu
wissen
(Komm
schon,
Kind)
There's
a
power
in
letting
go
Und
es
liegt
Kraft
im
Loslassen
Never
I
thought
it
would
be
so
hard
Nie
dachte
ich,
wär’s
so
hart
These
hours
I'm
working
ain't
nearly
enough
Die
Stunden
meiner
Arbeit
sind
bei
weitem
nicht
genug
And
sometimes
it's
like
a
bullet
came
Und
manchmal
ists
wie
ein
Schuss,
der
kam
And
blasted
me
right
out
of
the
blue
Und
traf
mich
völlig
unverhofft
And
I
feel
like
I've
got
nothing
to
show
Und
ich
fühl,
ich
hab
nichts
vorzuweisen
But
this
life
and
I've
been
wondering
Nur
dies
Leben
und
ich
frag
mich
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
nur
tun?
But
I'm
doing
my
best
Doch
ich
geb
mein
Bestes
Not
to
let
it
get
Es
nicht
zuzulassen
And
I'm
doing
my
best
Und
ich
geb
mein
Bestes
Not
to
let
it
get
Es
nicht
zuzulassen
And
I'm
doing
my
best
Und
ich
geb
mein
Bestes
Not
to
let
it
get
Es
nicht
zuzulassen
Between
me
and
you
Zwischen
mir
und
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rechtshaid Ariel Zvi, Flowers Brandon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.