Текст и перевод песни Brandon Flowers - Hard Enough
You
let
me
into
your
life
on
a
whim
Ты
впустила
меня
в
свою
жизнь
по
прихоти.
And
there
was
magic
and
fire
in
the
night
В
ночи
царили
магия
и
огонь.
In
lovin'
I
was
just
a
little
boy
В
любви
я
был
всего
лишь
маленьким
мальчиком.
I
made
mistakes
that
caused
you
so
much
pain
Я
совершал
ошибки,
которые
причиняли
тебе
столько
боли.
All
I
know
is
that
I'm
older
now
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
стал
старше.
Some
people
think
that
it's
best
to
refrain
Некоторые
считают,
что
лучше
воздержаться.
From
the
conventions
of
old
fashioned
love
От
условностей
старомодной
любви
Their
hearts
are
filled
with
holes
and
emptiness
Их
сердца
наполнены
дырами
и
пустотой.
They
tell
themselves
that
they're
too
young
to
settle
down
Они
говорят
себе,
что
слишком
молоды,
чтобы
остепениться.
Girl,
I
promise
that
I'm
older
now
Девочка,
я
обещаю,
что
теперь
я
старше.
And
this
has
been
hard
enough
on
you
И
это
было
достаточно
тяжело
для
тебя.
I
know
it's
been
hard
enough
on
me
Я
знаю,
что
это
было
достаточно
тяжело
для
меня.
Been
telling
myself
that
I
can
roll
with
the
changes
Я
говорил
себе,
что
могу
смириться
с
переменами.
And
when
the
water
gets
high
above
your
head
И
когда
вода
поднимается
высоко
над
твоей
головой
...
Darling,
don't
you
see?
Дорогая,
разве
ты
не
видишь?
While
this
has
been
hard
enough
on
you
В
то
время
как
это
было
достаточно
тяжело
для
тебя
It's
been
hard
enough
on
me
Это
было
достаточно
тяжело
для
меня.
I
wasn't
looking
when
we
built
these
walls
Я
не
смотрел,
когда
мы
строили
эти
стены.
Let
me
spread
my
dreams
at
your
feet
Позволь
мне
распростереть
свои
мечты
у
твоих
ног.
Let's
not
let
time's
bitter
flood
rise
Давай
не
позволим
Горькому
потоку
времени
подняться
Before
my
thoughts
begin
to
run
Прежде
чем
мои
мысли
начнут
разбегаться.
I
think
I'm
getting
older
now
Кажется,
я
становлюсь
старше.
And
this
has
been
hard
enough
on
you
И
это
было
достаточно
тяжело
для
тебя.
I
know
it's
been
hard
enough
on
me
Я
знаю,
что
это
было
достаточно
тяжело
для
меня.
Been
telling
myself
that
I
can
roll
with
the
changes
Я
говорил
себе,
что
могу
смириться
с
переменами.
And
when
the
water
gets
high
above
your
head
И
когда
вода
поднимается
высоко
над
твоей
головой
...
Darling,
don't
you
see?
Дорогая,
разве
ты
не
видишь?
While
this
has
been
hard
enough
on
you
В
то
время
как
это
было
достаточно
тяжело
для
тебя
It's
been
hard
enough
on
me
Это
было
достаточно
тяжело
для
меня.
I
can't
stand
the
thought
of
another
Я
не
могу
вынести
мысли
о
другой.
Talking
to
you
sweet,
my
dear
Мило
разговариваю
с
тобой,
моя
дорогая.
Where
would
I
be
tonight
Где
я
буду
сегодня
ночью
If
you
hadn't
held
me
here,
in
your
arms?
Если
бы
ты
не
держал
меня
здесь,
в
своих
объятиях?
And
this
has
been
hard
enough
on
you
И
это
было
достаточно
тяжело
для
тебя.
I
know
it's
been
hard
enough
on
me
Я
знаю,
что
это
было
достаточно
тяжело
для
меня.
Been
telling
myself
that
I
can
roll
with
the
changes
Я
говорил
себе,
что
могу
смириться
с
переменами.
And
when
the
water
gets
high
above
your
head
И
когда
вода
поднимается
высоко
над
твоей
головой
...
Darling,
don't
you
see?
Дорогая,
разве
ты
не
видишь?
While
this
has
been
hard
enough
on
you
В
то
время
как
это
было
достаточно
тяжело
для
тебя
It's
been
hard
enough
on
me
Это
было
достаточно
тяжело
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Flowers, Jenny Lewis, Daniel Roland Lanois, Benjamin Patrick Lysaght
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.