Текст и перевод песни Brandon Flowers - The Clock Was Tickin' - Bonus Track
The
teacher
had
you
write
a
letter,
you
were
eight
years
old
Учитель
велел
тебе
написать
письмо,
тебе
было
восемь
лет.
About
the
man
that
you'd
become
and
the
positions
you'd
hold
О
человеке,
которым
ты
станешь,
и
о
том,
какие
позиции
ты
будешь
занимать.
But
this
was
long
before
you
and
Jackie
Geronimo
met
in
the
Prelude
Park
at
midnight
Но
это
было
задолго
до
того,
как
ты
и
Джеки
Джеронимо
встретились
в
парке
прелюдий
в
полночь.
Now
when
it
came
to
bells
and
whistles,
Jackie
did
not
lack
Теперь,
когда
дело
дошло
до
колокольчиков
и
свистков,
Джеки
не
испытывала
недостатка.
And
when
she
kissed
you
on
the
kisser,
boy,
you
kissed
her
back
И
когда
она
поцеловала
тебя
в
губы,
парень,
ты
поцеловал
ее
в
ответ.
Now
you
tell
her
that
you
love
her
and
she
cuts
you
slack
Теперь
ты
говоришь
ей,
что
любишь
ее,
и
она
дает
тебе
слабину.
When
you
drink
with
your
buddies
on
the
weekend
Когда
ты
пьешь
со
своими
приятелями
по
выходным
And
the
weeks
fly
by
and
the
years
roll
on
И
недели
летят,
и
годы
летят.
You
spend
your
whole
life
dropping
nickels
in
the
bucket,
wakin'
up
at
dawn
Ты
проводишь
всю
свою
жизнь,
бросая
монетки
в
ведро,
просыпаясь
на
рассвете.
And
while
Jackie
bestowed
the
joys
of
fingerlickin'
И
в
то
время
как
Джеки
дарила
радость
лизания
пальцев.
The
clock
up
on
the
wall
was
tickin'
Часы
на
стене
тикали.
You
got
yourself
a
job
cleaning
hospital
floors
Ты
нашел
себе
работу-мыть
полы
в
больнице.
But
Jackie
had
a
baby,
then
she
had
five
more
Но
Джеки
родила
ребенка,
а
потом
еще
пятерых.
They'd
pay
you
just
enough
to
drag
your
ass
to
the
store
Они
заплатят
тебе
ровно
столько,
чтобы
ты
притащил
свою
задницу
в
магазин.
To
buy
bread,
milk
and
Better
Homes
& Gardens
Чтобы
купить
хлеб,
молоко
и
лучшие
дома
и
сады
Jackie
flips
the
pages
and
she
dreams
little
dreams
Джеки
переворачивает
страницы,
и
ей
снятся
маленькие
сны.
A
cottage
in
the
country
built
with
real
wood
beams
Загородный
дом
с
настоящими
деревянными
балками.
There's
a
baby
in
the
bedroom,
he's
starting
to
scream
В
спальне
ребенок,
он
начинает
кричать.
She
holds
him
though
he
probably
won't
remember
it
Она
обнимает
его,
Хотя
он,
вероятно,
и
не
вспомнит
об
этом.
And
the
weeks
fly
by
and
the
years
roll
on
И
недели
летят,
и
годы
летят.
Sometimes
dreams
are
all
you
got
to
keep
you
going
when
the
day
gets
long
Иногда
мечты-это
все,
что
у
тебя
есть,
чтобы
продолжать
идти,
когда
день
становится
длинным.
And
you
gave
up
so
many
just
to
make
a
livin'
И
ты
пожертвовал
столькими
только
для
того,
чтобы
заработать
на
жизнь.
That
clock
up
on
the
wall
was
tickin'
Часы
на
стене
тикали.
Now
the
kids
are
all
grateful
when
they
left
the
nest
Теперь
все
дети
благодарны
за
то,
что
покинули
гнездо.
And
Jackie
wasn't
perfect
but
she
did
her
best
Джеки
не
была
идеальной,
но
она
старалась
изо
всех
сил.
You
seize
the
opportunity
to
get
you
some
rest
Ты
пользуешься
случаем,
чтобы
немного
отдохнуть.
But
you
can't
sleep
on
account
of
screaming
grandkids
Но
ты
не
можешь
спать
из-за
орущих
внуков.
The
golden
years
are
meant
to
leave
a
gleam
in
your
eye
Золотые
годы
должны
оставить
блеск
в
твоих
глазах.
You're
starting
to
discover
it's
a
great
big
lie
Ты
начинаешь
понимать,
что
это
большая
ложь.
They'll
work
you
like
a
dog
til
you
quit
or
you
die
Они
будут
работать
с
тобой,
как
с
собакой,
пока
ты
не
уйдешь
или
не
умрешь.
But
you
can't
quit
cause
Jackie
needs
the
benefits
Но
ты
не
можешь
уйти
потому
что
Джеки
нужны
преимущества
And
the
weeks
fly
by
and
the
years
roll
on
И
недели
летят,
и
годы
летят.
They
say
patience
is
a
virtue
but
the
doctor
says
she
don't
have
long
Говорят,
терпение-добродетель,
но
доктор
говорит,
что
ей
осталось
недолго.
You
stood
up
and
tried
your
damndest
not
to
listen
Ты
встал
и
изо
всех
сил
старался
не
слушать.
But
that
clock
up
on
the
wall
was
tickin'
Но
часы
на
стене
тикали.
When
they
told
you
to
clear
the
room,
that's
when
it
hit
you
Когда
тебе
велели
убраться
из
комнаты,
тебя
осенило.
You
watched
as
the
caravan
took
your
sweetheart
away
Ты
смотрела,
как
караван
увозит
твою
возлюбленную.
The
arguments
and
fights
and
money
troubles
seem
so
worthless
Споры,
ссоры
и
проблемы
с
деньгами
кажутся
такими
бесполезными.
As
the
kids
throw
yellow
roses
on
her
grave
Как
дети
бросают
желтые
розы
на
ее
могилу.
And
the
weeks
fly
by
and
the
years
roll
on
И
недели
летят,
и
годы
летят.
The
house
is
quiet
now
and
everything
inside
it
seems
to
know
she's
gone
Теперь
в
доме
тихо,
и
все
в
нем,
кажется,
знает,
что
она
ушла.
There's
a
picture
of
you
both
sixteen
years
old
just
kissing
Есть
фотография
где
вы
оба
шестнадцатилетние
просто
целуетесь
And
that
clock
up
on
the
wall
was
tickin'
И
часы
на
стене
тикали.
You
always
thought
she
had
a
chance
and
it
was
somewhere
hidden
Ты
всегда
думал,
что
у
нее
есть
шанс,
и
он
где-то
спрятан.
Now
you've
come
to
the
conclusion
that
she
never
did
Теперь
ты
пришел
к
выводу,
что
она
никогда
этого
не
делала.
Not
a
chance,
that
is
Ни
единого
шанса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Flowers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.