Brandon Flowers - The Way It's Always Been - перевод текста песни на немецкий

The Way It's Always Been - Brandon Flowersперевод на немецкий




The Way It's Always Been
So ist es immer gewesen
They shut down The Golden Sahara Hotel
Sie schlossen das Golden Sahara Hotel
Jessica says it won′t be long till they blow it all to hell
Jessica sagt, es dauert nicht lang, bis sie alles in die Luft jagen
She's standing in the front yard cut off some skin
Sie steht im Vorgarten, schneidet sich Haut ab
Me and her brother we′ve been friends, since I can't remember when
Ich und ihr Bruder sind Freunde, seit ich denken kann
Ain't that the way it′s always been?
Ist das nicht die Art, wie es immer war?
Everybody sitting around waiting for the sun to come again
Alle sitzen herum und warten, dass die Sonne wieder scheint
A shift at the chemical plant, a white wedding dress
Eine Schicht im Chemiewerk, ein weißes Brautkleid
I wake up every morning and I wonder if I′m gonna pass the test
Ich wache jeden Morgen auf und frage mich, ob ich den Test bestehe
Just trying to live up to what she's got in mind
Versuche nur, ihren Vorstellungen zu entsprechen
Sometimes the pressure′s so heavy I feel like leaving it all behind
Manchmal ist der Druck so schwer, dass ich alles hinter mir lassen will
Ain't that the way that it′s always been?
Ist das nicht die Art, wie es immer ist?
Laying low just long enough for the dust to settle down
Genug untertauchen, bis sich der Staub legt
The black and the white, the thick and the thin
Das Schwarze und Weiße, das Dicke und Dünne
And hoping that He's really got the power to save us from these sins
Und hoffen, dass Er die Macht hat, vor diesen Sünden zu retten
Everybody sitting around waiting for the sun to come again
Alle sitzen herum und warten, dass die Sonne wieder scheint
I took a long walk yesterday
Ging gestern lange spazieren
To a field where I used to play
Zu einem Feld, wo ich früher spielte
I saw myself in the corner of my mind
Sah mich selbst in meinem Gedächtniseck
I was twelve years old and blind
Ich war zwölf Jahre alt und blind
To the big wheel and the grind
Für das große Rad und den Mahlgang
Ain′t that the way that it's always been?
Ist das nicht die Art, wie es immer ist?
Standing at the water's edge waiting for the fog to clear
Stehe am Wasserrand, warte bis der Nebel sich lichtet
Tackle or touch, you sink or you swim
Angreifen oder berühren, du sinkst oder schwimmst
And hoping that he′s really got the power to save us from these sins
Und hoffen, dass er die Macht hat, vor diesen Sünden zu retten
Everybody sitting around waiting for the sun to come again
Alle sitzen herum und warten, dass die Sonne wieder scheint
They′re waiting for the sun to come again
Sie warten, dass die Sonne wieder scheint





Авторы: Brandon Flowers, Benjamin Lysaght


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.