Frvhm - October 3rd - перевод текста песни на немецкий

October 3rd - Frvhmперевод на немецкий




October 3rd
3. Oktober
Did I really mean nothing to you?
Habe ich dir wirklich nichts bedeutet?
Cuz you just threw our love away, way
Denn du hast unsere Liebe einfach weggeworfen, einfach so
And all of the things that I've done for you
Und all die Dinge, die ich für dich getan habe
Didn't mean anything
Haben nichts bedeutet
Didn't mean anything
Haben nichts bedeutet
Ooh oh oh oh
Ooh oh oh oh
Jeremiah chapter 23, God renews the
Jeremia Kapitel 23, Gott erneuert die
Promise of the branch verse 19
Verheißung des Zweiges, Vers 19
Behold a whirlwind of the lord has gone forth in fury
Siehe, ein Wirbelsturm des Herrn ist mit Grimm ausgezogen
Even a grevious whirlwind
Ja, ein schmerzlicher Wirbelsturm
It shall fall greviously upon the head of the wicked
Er wird sich schmerzlich auf das Haupt der Gottlosen ergießen
Ye'another day in paradise
Noch ein Tag im Paradies
Nothing outta the ordinary
Nichts Außergewöhnliches
Lemme tell ya later that day you bet your ass hell was waiting
Lass mich dir sagen, später an diesem Tag, kannst du deinen Arsch darauf verwetten, dass die Hölle wartete
As I'm already struggling
Während ich schon kämpfe
You couldn't had made it more unbearing
Hättest du es nicht unerträglicher machen können
Take the front rim off my bike after I pop a wheelie
Nimm die vordere Felge von meinem Fahrrad, nachdem ich einen Wheelie mache
Strap in take a fuckin seat cuz this is one fuck of a story
Schnall dich an, nimm Platz, denn das ist eine verdammt krasse Geschichte
I'm talking about rock bottom and not Patrick
Ich spreche von ganz unten und nicht von Patricks
Stars laboratory
Sternlabor
But before I get started i have to make you
Aber bevor ich anfange, muss ich dich
Aware, a warning
darauf hinweisen, eine Warnung
Right hand on the Bible I prayed for this whole heartedly
Mit der rechten Hand auf der Bibel, ich habe von ganzem Herzen dafür gebetet
Did I really mean nothing to you?
Habe ich dir wirklich nichts bedeutet?
Cuz you just threw our love away, way
Denn du hast unsere Liebe einfach weggeworfen, einfach so
Yea
Ja
And all of the things that I've done for you
Und all die Dinge, die ich für dich getan habe
Didn't mean anything
Haben nichts bedeutet
Didn't mean anything
Haben nichts bedeutet
Ooh oh oh oh
Ooh oh oh oh
October 3rds like a blur done in perfect definition
Der 3. Oktober ist wie verschwommen, aber in perfekter Definition
And I promise everything that lead up to it
Und ich verspreche, alles, was dazu führte
Wasn't much different
War nicht viel anders
I felt like I had a lot to give, yet things were so unforgiving
Ich fühlte mich, als hätte ich viel zu geben, aber die Dinge waren so unversöhnlich
Least I got my lesson that's something that will never leave me
Wenigstens habe ich meine Lektion gelernt, das ist etwas, das mich nie verlassen wird
I had Just got a ride from Angel, scooped up
Ich wurde gerade von Angel abgeholt, aufgesammelt
From the local seven eleven
Von der örtlichen Sieben-Elf-Tankstelle
Crashed a scion the previous week and lost
Hatte in der Vorwoche einen Scion zu Schrott gefahren und verlor
Out on twelve thousand
Zwölftausend
As she left I get called, Lo saying she booked
Als sie ging, wurde ich angerufen, Lo sagte, sie sei
In the Royal Oak station
in der Royal Oak Station eingebucht
Clicked to call Angel and I promise girl man I
Klickte, um Angel anzurufen, und ich verspreche dir, Mädchen, Mann, ich
Promise girl I'll never be more thankful
verspreche dir, Mädchen, ich werde nie dankbarer sein
Now we on a journey
Jetzt sind wir auf einer Reise
Yea a fuckin journey
Ja, einer verdammten Reise
Driving about 30 miles to find out some fucked information
Fahren ungefähr 30 Meilen, um verdammt beschissene Informationen herauszufinden
Blessed is an understatement cuz what i
Gesegnet ist eine Untertreibung, denn was ich
Ended up asking of her was way more than just
sie am Ende bat, war viel mehr als nur
A ride down to the station
eine Fahrt zur Station
I mentioned I had been going through bullshit
Ich erwähnte, dass ich seit Wochen durch Scheiße ging
For weeks and I knew she could tell but now
und ich wusste, sie konnte es sehen, aber jetzt
She finally gets to see
kann sie es endlich sehen
I'll tell you aint othing worse than seeing a
Ich sage dir, es gibt nichts Schlimmeres, als eine
Pissed off queen being ignored by a drunk
angepisste Königin zu sehen, die von einem betrunkenen
Immature ass teen
unreifen Teenager ignoriert wird
Did I really mean nothing to you?
Habe ich dir wirklich nichts bedeutet?
Cuz you just threw our love away, way
Denn du hast unsere Liebe einfach weggeworfen, einfach so
And all of the things that I've done for you
Und all die Dinge, die ich für dich getan habe
Didn't mean anything
Haben nichts bedeutet
Didn't mean anything
Haben nichts bedeutet
Ooh oh oh oh
Ooh oh oh oh
On arrival it didn't look like much had
Bei der Ankunft sah es nicht so aus, als wäre viel
Happened but its about to get real tough
passiert, aber es wird gleich richtig hart
Hopped out and confronted by two cops who gave me, what?
Stieg aus und wurde von zwei Polizisten konfrontiert, die mir gaben, was?
A message from God
Eine Nachricht von Gott
She called 911 asking for help from getting
Sie rief 911 an und bat um Hilfe, weil sie sich
Drunk with a guy who had some bad intentions
mit einem Typen betrank, der böse Absichten hatte
As surprising as it was in that moment I already
So überraschend es in diesem Moment auch war, ich
Knew I was 6 months into suspecting
wusste bereits, dass ich seit 6 Monaten Verdacht schöpfte
Angel gasping watching it all happen probably
Angel keuchte und beobachtete alles, fragte wahrscheinlich
Asking like what the fuck she got herself into
was zum Teufel sie sich da eingebrockt hatte
Confronted lo said let's go and she ignored
Konfrontierte Lo, sagte, lass uns gehen, und sie ignorierte mich
Then accused me of the situation
beschuldigte mich dann der Situation
Then she walked past to my surprise
Dann ging sie zu meiner Überraschung an einem
A third guy
dritten Typen vorbei
He Waiting just behind
Er wartete direkt hinter
Our conversation without a clue as to the pain
unserem Gespräch, ohne eine Ahnung von dem Schmerz zu haben
Im reciprocating
den ich erwidere
Now we on a journey home
Jetzt sind wir auf dem Heimweg
A long ass journey home
Einem verdammt langen Heimweg
And poor Joe sitting next to rancid sliding in
Und der arme Joe sitzt neben der ranzigen, rutscht in
My messages asking what that cops had really said
meine Nachrichten und fragt, was die Polizisten wirklich gesagt haben
She sending death threats all night causing
Sie schickt die ganze Nacht Morddrohungen und veranlasst
Angel to stay and be attentive
Angel, zu bleiben und aufmerksam zu sein
If there's anything I regret, Angel I'm sorry for
Wenn es etwas gibt, das ich bereue, Angel, es tut mir leid, dass ich
Taking your birthday wishes
deine Geburtstagswünsche genommen habe
Did I really mean nothing to you?
Habe ich dir wirklich nichts bedeutet?
Cuz you just threw our love away, way
Denn du hast unsere Liebe einfach weggeworfen, einfach so
And all of the things that I've done for you
Und all die Dinge, die ich für dich getan habe
Didn't mean anything
Haben nichts bedeutet
Didn't mean anything
Haben nichts bedeutet
Ooh oh oh oh
Ooh oh oh oh
Ohhhh
Ohhhh
Ohhhh
Ohhhh





Авторы: Clout Production, Will Alexander

Frvhm - October 3rd
Альбом
October 3rd
дата релиза
03-10-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.