Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
we
not
do
this
right
now?
Können
wir
das
nicht
gerade
lassen?
This
is
why
I
don′t
go
out
Deshalb
gehe
ich
nicht
raus
You
love
getting
loud
Du
liebst
es,
laut
zu
werden
And
you
love
taking
shots
'til
you
damn
near
blacked
out
Und
du
liebst
es,
Shots
zu
trinken,
bis
du
fast
abschaltest
And
the
next
day
you
act
like
you
did
nothing
wrong
Und
am
nächsten
Tag
tust
du,
als
ob
nichts
falsch
war
And
I′m
done
with
it
Ich
hab'
die
Nase
voll
Something
gone
change
or
Etwas
muss
sich
ändern
oder
We
gone
have
to
break
up
and
go
our
separate
ways
Wir
müssen
Schluss
machen
und
getrennte
Wege
gehen
Cause
I'm
done
with
it
Weil
ich
die
Nase
voll
hab'
And
I
don't
wanna
do
it
Und
ich
will
das
nicht
tun
But
why
you
gotta
fight
with
me
at
Cheesecake
Aber
warum
musst
du
beim
Cheesecake
streiten?
You
know
I
love
to
go
there
Du
weißt,
ich
liebe
es
dort
hinzugehen
Say
I′m
acting
light
skin
Sagst,
ich
benehme
mich
hellhäutig
I
can′t
take
you
nowhere
Ich
kann
dich
nirgendwo
hin
mitnehmen
This
a
place
for
families
that
drive
Camries
and
go
to
Disney
Das
ist
ein
Ort
für
Familien,
die
Camrys
fahren
und
nach
Disney
gehen
And
you
got
em
all
up
in
my
business
Und
du
bringst
sie
alle
in
meine
Angelegenheiten
I
don't
even
know
why
you
tripping
Ich
verstehe
nicht
mal,
warum
du
ausflippst
Talking
′bout
the
old
me
and
how
I'm
acting
different
Redest
über
das
alte
Ich
und
wie
ich
mich
verändert
hab'
You
really
sound
stupid,
I
ain′t
even
listening
Du
klingst
wirklich
dumm,
ich
hör'
nicht
mal
zu
I'm
packing
all
my
stuff
up
when
we
get
to
the
crib
Ich
packe
meine
Sachen,
wenn
wir
zuhause
sind
I
don′t
know
where
I'm
going
but
I
know
it
ain't
here
Ich
weiß
nicht,
wohin,
aber
sicher
nicht
hier
Trynna
stay
strong
but
I′m
holding
back
tears
Versuche
stark
zu
bleiben,
aber
halte
Tränen
zurück
I
think
it
was
the
beer...
cheers...
Ich
glaube,
es
war
das
Bier...
Prost...
Regardless
I
been
dealing
with
this
for
years
Trotzdem
ertrage
ich
das
seit
Jahren
And
I
been
patient
Und
ich
war
geduldig
I′m
out
here
chasing
dollars,
it
don't
make
sense
Ich
jage
hier
Dollars,
das
macht
keinen
Sinn
How
you
think
I′m
cheating
on
the
daily
Wie
kannst
du
denken,
ich
betrüge
täglich
We
can't
even
have
a
conversation
Wir
können
nicht
mal
ein
Gespräch
führen
Ain′t
no
"how
ya
day
beens"
Kein
"Wie
war
dein
Tag?"
Ain't
no
"ooh
I
love
you
so
much
babies"
Kein
"Oh,
ich
liebe
dich
so
sehr,
Baby"
Ain′t
no
reason
you
should
be
this
crazy
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
du
so
verrückt
sein
solltest
I
ain't
ever
even
did
none
shady
Ich
hab
nie
was
Unrechtes
getan
I
know
all
of
these
hoes
got
rabies
Ich
weiß,
all
diese
Mädchen
haben
Tollwut
All
them
hoes
know
that
you
my
baby
Alle
wissen,
dass
du
mein
Baby
bist
Can
we
not
do
this
right
now?
Können
wir
das
nicht
gerade
lassen?
This
is
why
I
don't
go
out
Deshalb
gehe
ich
nicht
raus
You
love
getting
loud
Du
liebst
es,
laut
zu
werden
And
you
love
taking
shots
′til
you
damn
near
blacked
out
Und
du
liebst
es,
Shots
zu
trinken,
bis
du
fast
abschaltest
And
the
next
day
you
act
like
you
did
nothing
wrong
Und
am
nächsten
Tag
tust
du,
als
ob
nichts
falsch
war
And
I′m
done
with
it
Ich
hab'
die
Nase
voll
Something
gone
change
or
Etwas
muss
sich
ändern
oder
We
gone
have
to
break
up
and
go
our
separate
ways
Wir
müssen
Schluss
machen
und
getrennte
Wege
gehen
Cause
I'm
done
with
it
Weil
ich
die
Nase
voll
hab'
And
I
don′t
wanna
do
it
Und
ich
will
das
nicht
tun
Why
you
trynna
fight
with
me
at
Waffle
House
Warum
willst
du
im
Waffle
House
streiten?
While
I'm
trynna
eat
breakfast
Während
ich
frühstücken
will
I
go
to
the
bathroom
and
you
go
through
my
texts
Ich
gehe
auf
die
Toilette
und
du
durchsuchst
meine
Nachrichten
Man,
I
ain′t
even
open
it
Mann,
ich
hab
sie
nicht
mal
geöffnet
Girl,
it's
just
a
message
Mädchen,
es
ist
nur
eine
Nachricht
I
don′t
even
know
that
girl
Ich
kenne
das
Mädchen
nicht
mal
Why
you
trynna
be
messy
Warum
willst
du
Drama
machen
Girl,
you
stressing
me
out
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
You
say
that
you
peeped
shawty
flirting
by
the
bar
Du
sagst,
du
hast
gesehen,
wie
die
Kleine
an
der
Bar
flirtete
How
come
you
ain't
say
nothing
when
we
was
by
the
bar
Warum
hast
du
nichts
gesagt,
als
wir
an
der
Bar
waren
You
wait
2 or
3 hours
and
now
we
in
the
car
Du
wartest
2-3
Stunden
und
jetzt
sind
wir
im
Auto
You
was
acting
cool
all
night
now
suddenly
something's
wrong
Die
ganze
Nacht
cool,
plötzlich
stimmt
was
nicht
But
it′s
never
you
Aber
es
bist
nie
du
I
say
show
me
proof
and
you
never
do
Ich
sage,
zeig
mir
Beweise,
aber
du
hast
nie
welche
You
hear
these
rumors
and
they
never
true
Du
hörst
Gerüchte,
die
nie
stimmen
You
think
you
slick
but
you
never
smooth
Du
denkst,
du
bist
clever,
aber
nie
smooth
Know
what
they
say
about
when
you
assume
Weißt
du,
was
sie
sagen
über
Annahmen
I
got
nothing
to
hide
and
you
got
no
excuse
Ich
hab
nichts
zu
verbergen
und
du
hast
keine
Ausrede
Can
we
worry
′bout
it
when
we
wake
up
Können
wir
uns
damit
beschäftigen,
wenn
wir
aufwachen
Can
we
lay
down
and
just
make
love
Können
wir
uns
hinlegen
und
einfach
Liebe
machen
I
might
even
help
you
take
ya
make
up
off
Ich
helfe
dir
sogar,
dein
Make-up
abzunehmen
Tripping
- I
ain't
trynna
break
up
Ausflippen
- Ich
will
nicht
Schluss
machen
I′m
a
better
me
when
I'm
caked
up
Ich
bin
besser,
wenn
ich
high
bin
I′m
a
better
me
when
you
naked
Ich
bin
besser,
wenn
du
nackt
bist
So
can
you
lay
down
and
you
can
take
that
off
Also
leg
dich
hin
und
nimm
das
ab
Can
we
not
do
this
right
now?
Können
wir
das
nicht
gerade
lassen?
This
is
why
I
don't
go
out
Deshalb
gehe
ich
nicht
raus
You
love
getting
loud
Du
liebst
es,
laut
zu
werden
And
you
love
taking
shots
′til
you
damn
near
blacked
out
Und
du
liebst
es,
Shots
zu
trinken,
bis
du
fast
abschaltest
And
the
next
day
you
act
like
you
did
nothing
wrong
Und
am
nächsten
Tag
tust
du,
als
ob
nichts
falsch
war
And
I'm
done
with
it
Ich
hab'
die
Nase
voll
Something
gone
change
or
Etwas
muss
sich
ändern
oder
We
gone
have
to
break
up
and
go
our
separate
ways
Wir
müssen
Schluss
machen
und
getrennte
Wege
gehen
Cause
I'm
done
with
it
Weil
ich
die
Nase
voll
hab'
And
I
don′t
wanna
do
it
Und
ich
will
das
nicht
tun
But
why
you
gotta
fight
with
me
at
Cheesecake
Aber
warum
musst
du
beim
Cheesecake
streiten?
You
know
I
love
to
go
there
Du
weißt,
ich
liebe
es
dort
hinzugehen
Say
I′m
acting
light
skin
Sagst,
ich
benehme
mich
hellhäutig
I
can't
take
you
nowhere
Ich
kann
dich
nirgendwo
hin
mitnehmen
This
a
place
for
families
that
drive
Camries
and
go
to
Disney
Das
ist
ein
Ort
für
Familien,
die
Camrys
fahren
und
nach
Disney
gehen
And
you
got
em
all
up
in
my
business
Und
du
bringst
sie
alle
in
meine
Angelegenheiten
I
don′t
even
know
why
you
tripping
Ich
verstehe
nicht
mal,
warum
du
ausflippst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Gabriel
Альбом
Beware
дата релиза
15-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.