Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
quite
a
minute
Es
ist
eine
Weile
her
And
I
still
haven't
healed
Und
ich
bin
immer
noch
nicht
geheilt
But
I
see
your
happy
Aber
ich
sehe,
dass
du
glücklich
bist
Won't
you
tell
me
how
does
that
feel
Sag
mir,
wie
fühlt
sich
das
an
To
know
you
have
this
power
Zu
wissen,
dass
du
diese
Macht
hast
I'm
right
where
you
want
me
Ich
bin
genau
da,
wo
du
mich
haben
willst
And
maybe
you
don't
mean
to
Und
vielleicht
meinst
du
es
nicht
so
But
you
haunt
me
Aber
du
verfolgst
mich
So
I
push
myself
to
get
over
it
Also
zwinge
ich
mich,
darüber
hinwegzukommen
If
you
want
proof
i'll
show
you
it
Wenn
du
einen
Beweis
willst,
zeige
ich
ihn
dir
Rip
out
this
heart
get
it
over
with
Reiß
dieses
Herz
heraus,
bring
es
hinter
dich
Is
this
enough
that
I
can
show
for
this?
Ist
das
genug,
was
ich
dafür
vorweisen
kann?
But
I
still
know
what
keeps
you
up
at
night
Aber
ich
weiß
immer
noch,
was
dich
nachts
wachhält
I
still
can't
keep
you
off
my
mind
Ich
kann
dich
immer
noch
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
God
as
my
witness
he
knows
I
tried
Gott
als
mein
Zeuge,
er
weiß,
ich
habe
es
versucht
It's
still
one
fact
I
can't
deny
Es
ist
immer
noch
eine
Tatsache,
die
ich
nicht
leugnen
kann
Truth
be
told
Um
ehrlich
zu
sein
If
you
said
Wenn
du
sagen
würdest
Come
back
home
Komm
nach
Hause
I'm
On
My
Way
Ich
bin
auf
dem
Weg
Truth
be
told
Um
ehrlich
zu
sein
If
you
said
Wenn
du
sagen
würdest
Come
back
home
Komm
nach
Hause
I'm
On
My
Way
Ich
bin
auf
dem
Weg
In
the
back
of
my
mind
Im
Hinterkopf
Sits
this
hopeless
idea
Sitzt
diese
hoffnungslose
Idee
That
one
day
you'll
find
Dass
du
eines
Tages
finden
wirst
That
what
you're
looking
for
is
right
here
Dass
das,
was
du
suchst,
genau
hier
ist
But
I
know
you
moved
on
Aber
ich
weiß,
du
bist
weitergezogen
And
he's
everything
that
I'm
not
Und
er
ist
alles,
was
ich
nicht
bin
But
what
did
he
give
you
Aber
was
hat
er
dir
gegeben
That
I
just
ain't
got
Was
ich
einfach
nicht
habe
Oh
I
swear
I
would
get
over
it
Oh,
ich
schwöre,
ich
würde
darüber
hinwegkommen
If
you
want
proof
i'll
show
you
it
Wenn
du
einen
Beweis
willst,
zeige
ich
ihn
dir
Rip
out
my
heart
get
it
over
with
Reiß
mir
mein
Herz
heraus,
bring
es
hinter
dich
Is
this
enough
that
I
can
show
for
this?
Ist
das
genug,
was
ich
dafür
vorweisen
kann?
But
I
still
know
what
keeps
you
up
at
night
Aber
ich
weiß
immer
noch,
was
dich
nachts
wachhält
I
still
can't
get
you
off
my
mind
Ich
kann
dich
immer
noch
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
God
as
my
witnessed
knows
I
tried
Gott
als
mein
Zeuge,
er
weiß,
dass
ich
es
versucht
habe
But
it's
still
one
fact
I
can't
deny
Aber
es
ist
immer
noch
eine
Tatsache,
die
ich
nicht
leugnen
kann
Truth
be
told
Um
ehrlich
zu
sein
If
you
said
Wenn
du
sagen
würdest
Come
back
home
Komm
nach
Hause
I'm
On
My
Way
Ich
bin
auf
dem
Weg
You
got
control
Du
hast
die
Kontrolle
You
don't
even
know
Du
weißt
es
nicht
einmal
You
got
this
hold
Du
hast
diese
Macht
Truth
be
told
Um
ehrlich
zu
sein
If
you
said
Wenn
du
sagen
würdest
Come
back
home
Komm
nach
Hause
I'm
On
My
Way
Ich
bin
auf
dem
Weg
But
trust
me
that
Aber
glaube
mir
Come
back
is
Dieses
"Komm
zurück"
ist
Something
I
know
Etwas,
von
dem
ich
weiß
You'll
never
say
Dass
du
es
nie
sagen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.