Too many times I put myself on the line tryin to protect you
Zu oft habe ich mich für dich eingesetzt und versucht, dich zu beschützen.
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
Similar to a drug it took me too many doses 'fore the poison hit me
Ähnlich wie bei einer Droge brauchte ich zu viele Dosen, bevor mich das Gift traf.
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
Now i'm left here feelin like I been struck by lightning this is frightening
Jetzt fühle ich mich, als wäre ich vom Blitz getroffen worden, das ist beängstigend.
Cuz all my friends warned me and ain't believe them now i want you to know
Denn alle meine Freunde haben mich gewarnt, und ich habe ihnen nicht geglaubt, jetzt möchte ich, dass du weißt:
Although you may be grown it's evident you haven't been raised/
Obwohl du erwachsen sein magst, ist es offensichtlich, dass du nicht erzogen wurdest./
Comin from a broken home and with little friends that you claim are fake/ I hadta learn that I could not believe the things you say/
Du kommst aus einem zerrütteten Zuhause und hast wenige Freunde, von denen du behauptest, sie seien falsch./ Ich musste lernen, dass ich die Dinge, die du sagst, nicht glauben konnte./
But you gone learn the hard way baby/
Aber du wirst es auf die harte Tour lernen, Baby./
You cannot break the arms that hold you daily----------
Du kannst die Arme nicht brechen, die dich täglich halten.----------
You claim to came from the hood
Du behauptest, aus dem Ghetto zu kommen,
Often misunderstood
oft missverstanden,
Abused neglected and looked down upon
missbraucht, vernachlässigt und herabgesetzt.
And all I did was treat you good when no one else could
Und alles, was ich tat, war, dich gut zu behandeln, wenn niemand sonst es konnte,
Bare to even look at you
dich auch nur anzusehen.
Broke relations wit ya friends
Du hast Beziehungen zu deinen Freunden abgebrochen,
Manipulated them with no attempts to make ammends
sie manipuliert, ohne zu versuchen, es wiedergutzumachen.
That shoulda warned me
Das hätte mich warnen sollen.
If i woulda listened to my mother or maybe all the others
Wenn ich auf meine Mutter oder vielleicht all die anderen gehört hätte,
That tried to warn me that you was schemin------
die versucht haben, mich zu warnen, dass du etwas im Schilde führst.------
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
Too many times I put myself on the line tryin to protect you
Zu oft habe ich mich für dich eingesetzt und versucht, dich zu beschützen.
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
Similar to a drug it took me too many doses 'fore the poison hit me
Ähnlich wie bei einer Droge brauchte ich zu viele Dosen, bevor mich das Gift traf.
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
Now i'm left here feelin like I been struck by lightning this is frightening
Jetzt fühle ich mich, als wäre ich vom Blitz getroffen worden, das ist beängstigend.
Cuz all my friends warned me and ain't believe them now i want you to know ohhhhhhhhhhh
Denn alle meine Freunde haben mich gewarnt, und ich habe ihnen nicht geglaubt, jetzt möchte ich, dass du weißt, ohhhhhhhhhhh
Although you may be grown it's evident you haven't been raised/
Obwohl du erwachsen sein magst, ist es offensichtlich, dass du nicht erzogen wurdest./
Comin from a broken home and with little friends that you claim are fake/ I hadta learn that I could not believe the things you say/
Du kommst aus einem zerrütteten Zuhause und hast wenige Freunde, von denen du behauptest, sie seien falsch./ Ich musste lernen, dass ich die Dinge, die du sagst, nicht glauben konnte./
But you gone learn the hard way baby/
Aber du wirst es auf die harte Tour lernen, Baby./
You cannot break the arms that hold you daily---------- oh
Du kannst die Arme nicht brechen, die dich täglich halten.---------- oh
Bridge
Bridge
(I wish you well----, you well you well)
(Ich wünsche dir alles Gute----, alles Gute, alles Gute)
And I don't hate you cuz you made me better, girl the shit's made me better. And I promise I can get through anything
Und ich hasse dich nicht, denn du hast mich besser gemacht, Mädchen, der Scheiß hat mich besser gemacht. Und ich verspreche, ich kann alles durchstehen.
(Wish you well----, you well you well)
(Ich wünsche dir alles Gute----, alles Gute, alles Gute)
No matter the weather baby Look what you did
Egal bei welchem Wetter, Baby. Schau, was du getan hast.
(I wish you well----, you well you well)
(Ich wünsche dir alles Gute----, alles Gute, alles Gute)
Girl I loved you, you coulda had my kids. You thought you would be the one.But girl I thought you was wrong when you did what you did, you thought you was clever but girl, ys shit coulda been better baby No
Mädchen, ich habe dich geliebt, du hättest meine Kinder haben können. Du dachtest, du wärst die Eine. Aber Mädchen, ich dachte, du liegst falsch, als du getan hast, was du getan hast, du dachtest, du wärst clever, aber Mädchen, die Scheiße hätte besser sein können, Baby. Nein
(Wish you well----, you well you well)
(Ich wünsche dir alles Gute----, alles Gute, alles Gute)
And I want you to know that I don't really hate ya no, no, no, no. see the truth is the truth
Und ich möchte, dass du weißt, dass ich dich nicht wirklich hasse, nein, nein, nein, nein. Sieh mal, die Wahrheit ist die Wahrheit.
(Wish you well----, you well you well)
(Ich wünsche dir alles Gute----, alles Gute, alles Gute)
You know the truth is. baby, I wish we was till cool
Du weißt, was die Wahrheit ist. Baby, ich wünschte, wir wären immer noch cool.
(I wish you well----, you well you well)
(Ich wünsche dir alles Gute----, alles Gute, alles Gute)
I wish we was still cool baby/ But now I gotta wish you well. girl you was wrong as he--------------ll
Ich wünschte, wir wären immer noch cool, Baby./ Aber jetzt muss ich dir alles Gute wünschen. Mädchen, du hattest so was von unrecht.----------
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.