Текст и перевод песни Brandon Stansell - Like Us
I'm
sure
you'd
love
where
I'm
from
Я
уверен,
тебе
понравится
там,
откуда
я
родом.
Green
like
you've
never
seen
before
Зеленый,
какого
ты
никогда
раньше
не
видел.
Take
a
ride
through
the
hills
Прокатись
по
холмам.
We're
not
in
Cali
anymore
Мы
больше
не
в
Кали.
Drive
around
and
I
point
out
Езжай
вокруг,
и
я
покажу
тебе.
All
the
places
from
my
stories
Все
места
из
моих
историй.
That's
my
school
and
there's
the
train
Вот
моя
школа,
а
вот
и
поезд.
Here
it
is
in
all
it's
glory
Вот
он
во
всей
своей
красе.
It's
crazy
being
somewhere
Это
безумие-быть
где-то.
Time
stands
still
Время
остановилось.
If
you
want
me
to
take
you
home
Если
хочешь,
я
отвезу
тебя
домой.
Of
course
I
will
Конечно
буду
And
I
bet
my
family
would
love
you
Держу
пари,
моя
семья
полюбила
бы
тебя.
They
take
a
little
warming
up
to
Им
нужно
немного
разогреться,
чтобы
...
They'll
press
you
on
the
details
of
the
first
night
that
we
met
Они
будут
настаивать
на
подробностях
нашей
первой
встречи.
And
my
mom
would
bake
you
something
sweet
И
моя
мама
испекла
бы
тебе
что-нибудь
сладкое.
That
good
southern
hospitality
Это
доброе
южное
гостеприимство
And
you'd
look
around
and
wonder
why
I
ever
even
left
А
ты
смотришь
вокруг
и
удивляешься,
почему
я
вообще
ушел.
Wouldn't
that
be
nice?
Разве
это
не
здорово?
But
we'd
never
get
inside
Но
мы
никогда
не
попадем
внутрь.
As
if
I
had
a
choice
to
fall
in
love
Как
будто
у
меня
был
выбор
влюбиться
But
home
isn't
home
for
people
like
us
Но
дом
- это
не
дом
для
таких,
как
мы.
You
understand
Ты
понимаешь
We
can't
hold
hands
Мы
не
можем
держаться
за
руки.
Unless
we
like
getting
dirty
looks
Если
только
нам
не
нравится
получать
грязные
взгляды
And
as
we
walk
И
пока
мы
идем
Down
memory
lane
Вниз
по
переулку
воспоминаний
You'd
see
that
most
of
them
ain't
good
Ты
увидишь,
что
большинство
из
них
никуда
не
годятся.
And
that's
the
church
where
I
first
learned
И
это
та
церковь,
где
я
впервые
узнал.
That
I
wasn't
the
good
kind
of
different
Что
я
не
была
хорошей
особой.
People
age
but
never
change
Люди
стареют,
но
никогда
не
меняются.
They
just
hide
behind
white
fences
Они
просто
прячутся
за
белыми
заборами.
It's
crazy
being
somewhere
Это
безумие-быть
где-то.
Time
stands
still
Время
остановилось.
I
thought
you'd
meet
by
now
Я
думал,
вы
уже
познакомились.
But
you
probably
never
will
Но
ты,
вероятно,
никогда
этого
не
сделаешь.
And
I
bet
my
family
would
love
you
Держу
пари,
моя
семья
полюбила
бы
тебя.
They
take
a
little
warming
up
to
Им
нужно
немного
разогреться,
чтобы
...
They'll
press
you
on
the
details
of
the
first
night
that
we
met
Они
будут
настаивать
на
подробностях
нашей
первой
встречи.
Oh,
and
my
mom
would
bake
you
something
sweet
О,
и
моя
мама
испекла
бы
тебе
что-нибудь
сладкое
That
good
southern
hospitality
Это
доброе
южное
гостеприимство
And
you'd
look
around
and
wonder
why
I
ever
even
left
А
ты
смотришь
вокруг
и
удивляешься,
почему
я
вообще
ушел.
Wouldn't
that
be
nice?
Разве
это
не
здорово?
But
we'd
never
get
inside
Но
мы
никогда
не
попадем
внутрь.
As
if
I
had
a
choice
to
fall
in
love
Как
будто
у
меня
был
выбор
влюбиться
But
home
isn't
home
for
people
like
us
Но
дом
- это
не
дом
для
таких,
как
мы.
So
much
irony
in
that
В
этом
так
много
иронии.
They'd
stop
you
at
the
welcome
mat
Они
остановят
тебя
у
коврика
для
приветствия.
And
be
real
nice
when
they
tell
me
И
будь
очень
милой,
когда
мне
скажут.
I
should've
never
come
back
Мне
не
следовало
возвращаться.
And
everything
we
expect
И
все,
что
мы
ожидаем.
Is
exactly
what
we
don't
get
Это
именно
то,
чего
мы
не
получаем.
Well,
I
guess
that's
what
we
get
Что
ж,
думаю,
это
то,
что
мы
получаем.
And
I
bet
my
family
would
love
you
Держу
пари,
моя
семья
полюбила
бы
тебя.
If
they
ever
got
to
know
you
Если
они
когда-нибудь
узнают
тебя
...
We'd
laugh
about
the
details
of
the
first
night
that
we
met
Мы
смеялись
над
подробностями
нашей
первой
встречи.
And
my
mom
would
bake
you
something
sweet
И
моя
мама
испекла
бы
тебе
что-нибудь
сладкое.
And
sneak
you
the
family
recipe
И
украдкой
расскажу
тебе
семейный
рецепт.
And
you'd
look
around
and
wonder
why
I
ever
even
left
А
ты
смотришь
вокруг
и
удивляешься,
почему
я
вообще
ушел.
Wouldn't
that
be
nice?
Разве
это
не
здорово?
But
we'll
never
even
try
Но
мы
даже
не
попытаемся.
As
if
we
had
a
choice
to
fall
in
love
Как
будто
у
нас
был
выбор
влюбиться
друг
в
друга.
But
home
isn't
home
for
people
like
us
Но
дом
- это
не
дом
для
таких,
как
мы.
No,
home
isn't
home
for
people
Нет,
дом
- это
не
дом
для
таких,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Stansell, Sam Creighton, Will Jay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.