Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I
keep
asking
the
same
question
about
who
are
you?
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
stelle
immer
wieder
die
gleiche
Frage,
wer
bist
du?
I'ma
start
telling
people
I'm
Mr.Nobody
Ich
fange
an,
den
Leuten
zu
sagen,
ich
bin
Mr.
Nobody.
It's
not
for
you
to
understand
(it's
really
not)
Das
musst
du
nicht
verstehen
(wirklich
nicht).
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht.
See
I
was
born
through
fire
step
out
the
ashes
Siehst
du,
ich
wurde
durch
Feuer
geboren,
trete
aus
der
Asche.
Never
let
them
see
you
sweat
when
you
feel
you
like
had
it
Lass
sie
niemals
sehen,
dass
du
schwitzt,
wenn
du
dich
fühlst,
als
hättest
du
genug.
I'm
born
with
wings
never
but
never
fly
Ich
bin
mit
Flügeln
geboren,
aber
fliege
nie.
Now
some
will
try
diving
off
a
cliff
of
dreams
haters
cry
Nun
werden
manche
versuchen,
sich
von
einer
Klippe
der
Träume
zu
stürzen,
Hasser
weinen.
You
won't
amount
to
nothing
that's
not
surprising
Du
wirst
zu
nichts
taugen,
das
ist
nicht
überraschend.
Every
dark
cloud
had
edges
of
silver
lining
yeah
Jede
dunkle
Wolke
hatte
Ränder
aus
Silberstreifen,
ja.
So
even
when
wrong
I
feel
like
it's
perfect
timing
Also,
selbst
wenn
ich
falsch
liege,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
es
das
perfekte
Timing.
See
dreams
are
the
illustrations
from
the
book
my
soul
is
writing
Siehst
du,
Träume
sind
die
Illustrationen
aus
dem
Buch,
das
meine
Seele
schreibt.
I'm
just
proofreading
Ich
lese
nur
Korrektur.
Gods
guest
speaking
at
my
book
signing
Gott
spricht
als
Gast
bei
meiner
Buchsignierung.
Ancestors
on
on
my
back
that's
why
they
call
it
ghost
writing
Vorfahren
auf
meinem
Rücken,
deshalb
nennen
sie
es
Ghostwriting.
Move
in
silence
if
you
try
it
Kobe
Bryant
Bewege
dich
in
Stille,
wenn
du
es
versuchst,
Kobe
Bryant.
Even
if
you
think
you
ate
(8)
I
can
never
fadeaway
Auch
wenn
du
denkst,
du
hättest
gegessen
(8),
ich
kann
niemals
verschwinden.
I'm
legendary
here
to
stay
necessities
just
paved
the
way
Ich
bin
legendär,
hier
um
zu
bleiben,
Notwendigkeiten
haben
den
Weg
geebnet.
And
everything
that's
secondary
had
to
move
it
out
it's
place
Und
alles,
was
zweitrangig
ist,
musste
aus
dem
Weg
geräumt
werden.
With
grace
I've
embraced
failure
as
the
base
to
build
with
pace
Mit
Anmut
habe
ich
das
Scheitern
als
Basis
angenommen,
um
mit
Tempo
zu
bauen.
25
years
of
rapping
still
don't
know
my
name
25
Jahre
Rap,
kenne
immer
noch
nicht
meinen
Namen.
Lord
try
me
Herr,
versuche
mich.
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht.
Lord
try
me
Herr,
versuche
mich.
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht.
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht.
(You
don't
know
me)
(Du
kennst
mich
nicht)
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht.
But
you
bout
to
find
out
Aber
du
wirst
es
bald
herausfinden.
Ayo
ambitions
what
im
spittin
Ayo,
Ambitionen,
was
ich
spucke.
You
can
see
the
difference
with
the
rhythm
Du
kannst
den
Unterschied
am
Rhythmus
erkennen.
How
i'm
livin
wack
conditions
no
patience
like
physicians
Wie
ich
lebe,
schlechte
Bedingungen,
keine
Geduld
wie
Ärzte.
On
vacation
translation
running
on
desperation
Im
Urlaub,
Übersetzung,
laufe
aus
Verzweiflung.
Mos
def
you
sweet
like
brown
sugar
boy
Sanna
Lathan
Mos
def,
du
bist
süß
wie
brauner
Zucker,
Junge,
Sanna
Lathan.
I
crossed
the
line
immigration
what's
the
expectation
Ich
habe
die
Grenze
überschritten,
Einwanderung,
was
ist
die
Erwartung?
Living
in
a
house
where
half
the
names
ain't
on
the
affidavit
Lebe
in
einem
Haus,
wo
die
Hälfte
der
Namen
nicht
auf
der
eidesstattlichen
Versicherung
steht.
High
school
education
got
me
minimum
wagin
Highschool-Ausbildung
bringt
mir
Mindestlohn.
That's
a
bad
combination
but
i
pass
bars
no
litigation
Das
ist
eine
schlechte
Kombination,
aber
ich
bestehe
Bars
ohne
Rechtsstreit.
The
implications
i
will
sell
my
soul
for
spins
on
stations
Die
Implikationen,
ich
werde
meine
Seele
für
Spins
auf
Sendern
verkaufen.
That's
fabrication
I'm
independent
like
declarations
Das
ist
eine
Fälschung,
ich
bin
unabhängig
wie
Erklärungen.
So
tell
me
how
im
shocking
brothers
no
difribilation
Also
sag
mir,
wie
ich
Brüder
schocke,
keine
Defibrillation.
Life's
a
uh
I'm
half
way
through
the
cycle
ovulation
Das
Leben
ist
ein
äh,
ich
bin
auf
halbem
Weg
durch
den
Zyklus,
Eisprung.
If
you
don't
get
this
dissertation
though
your
freaking
brain
Wenn
du
diese
Dissertation
nicht
verstehst,
durch
dein
verdammtes
Gehirn.
You
musta
skip
beat
like
pulmonary
palpitation
Du
musst
einen
Schlag
ausgelassen
haben,
wie
pulmonale
Palpitation.
My
motivation
people
who
just
keep
on
hating
Meine
Motivation,
Leute,
die
einfach
weiter
hassen.
Write
while
I'm
waiting
for
transportation
to
get
to
a
dirty
basement
Schreibe,
während
ich
auf
den
Transport
warte,
um
in
einen
schmutzigen
Keller
zu
gelangen.
Cuz
gotta
make
payment
on
my
rent
and
feed
my
babies
Weil
ich
meine
Miete
bezahlen
und
meine
Babys
ernähren
muss.
A
black
single
father
chasing
dreams
I
know
it's
crazy
Ein
schwarzer,
alleinerziehender
Vater,
der
Träume
jagt,
ich
weiß,
es
ist
verrückt.
But
if
it's
possible
and
conquered
every
obstacle
and
trauma
too
Aber
wenn
es
möglich
ist
und
jedes
Hindernis
und
Trauma
überwunden
hat.
The
combination
feels
unstoppable
but
you
see
me
as
a
Die
Kombination
fühlt
sich
unaufhaltsam
an,
aber
du
siehst
mich
als
einen
Lord
try
me
Herr,
versuche
mich
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
Lord
try
me
Herr,
versuche
mich
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
And
you
never
will
Und
du
wirst
es
nie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.