Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bigger Boat (feat. Randy Newman)
Größeres Boot (feat. Randy Newman)
We′re
either
all
the
way
left
or
all
the
way
right
Wir
sind
entweder
ganz
links
oder
ganz
rechts
The
only
time
we
meet
in
the
middle
is
to
fight
Das
einzige
Mal,
dass
wir
uns
in
der
Mitte
treffen,
ist,
um
zu
streiten
The
rich
get
richer,
the
rest
get
a
little
more
broke
Die
Reichen
werden
reicher,
der
Rest
wird
ein
bisschen
ärmer
We're
gonna
need
a
bigger
boat
Wir
werden
ein
größeres
Boot
brauchen
There′s
floods
down
south,
fires
out
west
Es
gibt
Überschwemmungen
im
Süden,
Feuer
im
Westen
You
turn
on
the
news,
scares
you
to
death
Du
schaltest
die
Nachrichten
ein,
es
erschreckt
dich
zu
Tode
Give
me
that
hammer,
somebody
hold
my
coat
Gib
mir
den
Hammer,
jemand
halte
meinen
Mantel
Yeah,
we're
gonna
need
a
bigger
boat
Ja,
wir
werden
ein
größeres
Boot
brauchen
We
spilled
wine
all
over
the
map
and
Wir
haben
Wein
über
die
ganze
Karte
verschüttet
und
We
keep
waiting
on
the
wind
to
blow
Wir
warten
weiter
darauf,
dass
der
Wind
weht
We
can't
agree
(we
can′t
agree)
Wir
können
uns
nicht
einigen
(wir
können
uns
nicht
einigen)
On
who
should
be
captain
(on
who
should
be
captain)
Wer
Kapitän
sein
soll
(wer
Kapitän
sein
soll)
So
we
can′t
keep
this
thing
afloat
Also
können
wir
das
Ding
nicht
über
Wasser
halten
Can't
eat
this,
you
can′t
eat
that
Das
kann
man
nicht
essen,
jenes
kann
man
nicht
essen
Is
there
anything
that
ain't
giving
cancer
to
rats?
Gibt
es
irgendetwas,
das
Ratten
keinen
Krebs
verursacht?
The
safest
thing
in
the
air
is
the
cigarette
smoke
Das
Sicherste
in
der
Luft
ist
der
Zigarettenrauch
We′re
gonna
need
(we're
gonna
need)
Wir
werden
brauchen
(wir
werden
brauchen)
A
bigger
boat
(a
bigger
boat)
Ein
größeres
Boot
(ein
größeres
Boot)
We
spilled
wine
(we
spilled
wine)
Wir
haben
Wein
verschüttet
(wir
haben
Wein
verschüttet)
All
over
the
map
and
(all
over
the
map
and)
Über
die
ganze
Karte
und
(über
die
ganze
Karte
und)
We
keep
waiting
on
the
wind
to
blow
(on
the
wind
to
blow)
Wir
warten
weiter
darauf,
dass
der
Wind
weht
(darauf,
dass
der
Wind
weht)
We
can′t
agree
on
who
should
be
captain
Wir
können
uns
nicht
einigen,
wer
Kapitän
sein
soll
So
we
can't
keep
this
thing
afloat
Also
können
wir
das
Ding
nicht
über
Wasser
halten
We're
springing
a
leak,
we′re
coming
apart
Wir
schlagen
Leck,
wir
fallen
auseinander
We′re
on
the
Titanic,
but
we
think
it's
the
Ark
Wir
sind
auf
der
Titanic,
aber
wir
denken,
es
ist
die
Arche
Sharks
in
the
water
got
me
thinking
′bout
a
movie
quote
Haie
im
Wasser
lassen
mich
an
ein
Filmzitat
denken
Yeah,
we're
gonna
need
(we′re
gonna
need)
Ja,
wir
werden
brauchen
(wir
werden
brauchen)
A
bigger
boat
(a
bigger
boat)
Ein
größeres
Boot
(ein
größeres
Boot)
Ah,
we're
gonna
need
a
bigger
boat
Ah,
wir
werden
ein
größeres
Boot
brauchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandy Clark, Adam Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.