Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Be Down - Remix feat. Queen Latifah, Yoyo & McLyte
Ich will mit dir down sein - Remix feat. Queen Latifah, Yoyo & McLyte
I
would
like
to
get
to
know
if
I
could
be
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
ich
die
Art
von
Mädchen
sein
könnte,
The
kind
of
girl
that
you
could
be
down
for
Mit
der
du
down
sein
könntest
'Cause
when
I
look
at
you,
I
feel
something
tell
me
Denn
wenn
ich
dich
ansehe,
sagt
mir
etwas
That
you're
the
kind
of
guy
that
I
should
make
a
move
on
Dass
du
die
Art
von
Typ
bist,
bei
dem
ich
den
ersten
Schritt
machen
sollte
Yeah,
I
get
exotic
with
the
melodic
tune
Yeah,
ich
werde
exotisch
mit
der
melodischen
Weise
I
get
hypnotic
with
the
moon
Ich
werde
hypnotisch
mit
dem
Mond
But
you
got
to
put
me
down
soon
Aber
du
musst
mich
bald
klarmachen
I
flip
a
sideshow
if
you
come
my
way
Ich
drehe
durch,
wenn
du
mir
über
den
Weg
läufst
Up,
down,
and
around,
even
sideways
Hoch,
runter
und
herum,
sogar
seitwärts
I'm
about
as
ready
as
the
Lyte
can
get
Ich
bin
so
bereit,
wie
die
Lyte
nur
sein
kann
We
can
go
all
out
Wir
können
aufs
Ganze
gehen
I
ain't
afraid
of
the
sweat,
but
yet
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Schweiß,
aber
dennoch
I
bet
you
got
the
techniques
to
freak
a
girl
inside
out
Ich
wette,
du
hast
die
Techniken,
um
ein
Mädchen
von
innen
nach
außen
zu
treiben
What's
that
all
about?
(Ooh,
yeah)
Was
soll
das
alles?
(Ooh,
yeah)
Can
I
have
some
of
that?
Kann
ich
etwas
davon
haben?
You
gotta
put
me
on
Du
musst
mich
ins
Spiel
bringen
Word
around
town
is
you're
nine
men
strong
In
der
Stadt
heißt
es,
du
bist
stark
wie
neun
Männer
I
wanna
be
put
on
in
the
worst
way
Ich
will
unbedingt
ins
Spiel
gebracht
werden
Since
the
first
day
Seit
dem
ersten
Tag
I
think
it
was
a
Thursday
(oh
baby)
Ich
glaube,
es
war
ein
Donnerstag
(oh
Baby)
You
be
that
brother
that
I
wanna
sink
my
teeth
in
Du
bist
der
Bruder,
in
den
ich
meine
Zähne
versenken
will
Make
me
wanna
ask,
"Where
the
hell
you
been?
"
Bringst
mich
dazu
zu
fragen:
"Wo
zum
Teufel
warst
du?"
I
like
the
way
you
be
with
all
that
personality
Ich
mag
deine
Art
mit
all
dieser
Persönlichkeit
But
I
got
flavor
too
Aber
ich
habe
auch
was
drauf
You
needs
to
get
with
me
Du
musst
mit
mir
zusammenkommen
I
wanna
be
down
Ich
will
down
sein
With
what
you're
going
through
Mit
dem,
was
bei
dir
abgeht
I
wanna
be
down
Ich
will
down
sein
I
wanna
be
down
with
you
Ich
will
mit
dir
down
sein
No
matter
the
time
Egal
zu
welcher
Zeit
Of
day
or
night,
it's
true
Ob
Tag
oder
Nacht,
es
ist
wahr
I
wanna
be
down
Ich
will
down
sein
He
was
born
20
years
ago
just
to
pimp
hoes
Er
wurde
vor
20
Jahren
geboren,
nur
um
Mädels
klarzumachen
Every
day
new
clothes
Jeden
Tag
neue
Kleider
Look
at
the
cut?
Cool,
pose
Schau
dir
den
Schnitt
an?
Cool,
Pose
On
three,
got
the
heat,
so
bluff
it
Auf
drei,
hat
die
Knarre,
also
blufft
er
Sling'
- 'cause
it's
more
than
20
duckets
Verkauft'
- weil
es
mehr
als
20
Dollar
sind
Struck
it,
kinda
rich,
now
his
pockets
lookin'
straight
Ist
ziemlich
reich
geworden,
jetzt
sehen
seine
Taschen
gut
aus
Slam
the
deese
on
the
Benzo
Wirft
die
Würfel
auf
den
Benzo
Pancake
by
the
gate
Lässt
ihn
am
Tor
tief
eintauchen
Moms
lookin'
straight
with
her
house
she
got
Mama
geht's
gut
mit
ihrem
Haus,
das
sie
hat
Great
loungin'
in
her
new
home
that's
up
out
the
state
Entspannt
sich
großartig
in
ihrem
neuen
Zuhause
außerhalb
des
Staates
I'll
be
your
call
mail,
won't
tell
Ich
bin
auf
Abruf
bereit,
verrate
nichts
You
can
get
it
when
you
want
it
Du
kannst
es
haben,
wann
du
willst
Even
though
you
got
chicks
all
up
on
you
it
Auch
wenn
Weiber
total
an
dir
kleben
Don't
matter,
'cause
brother
you're
fly
Ist
egal,
denn
Bruder,
du
bist
heiß
I
can't
lie,
I've
been
mackin'
daddy
from
the
corner
of
my
eye
Kann
nicht
lügen,
ich
hab
dich
aus
dem
Augenwinkel
angebaggert
Now,
baby,
bring
it
on
Also,
Baby,
leg
los
Don't
be
frontin'
on
your
baby
boo
Mach
deiner
Süßen
nichts
vor
All
I
wanna
know
is
what's
up
with
you
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
was
mit
dir
los
ist
How
can
I
get
with
you
Wie
kann
ich
mit
dir
zusammenkommen
Seems
like
you
got
a
hold
on
me
Scheint,
als
hättest
du
mich
im
Griff
It
must
be
voodoo
'cause
baby
I
want
you
Es
muss
Voodoo
sein,
denn
Baby,
ich
will
dich
I
wanna
be
down
Ich
will
down
sein
With
what
you're
going
through
Mit
dem,
was
bei
dir
abgeht
I
wanna
be
down
Ich
will
down
sein
I
wanna
be
down
with
you
Ich
will
mit
dir
down
sein
No
matter
the
time
Egal
zu
welcher
Zeit
Of
day
or
night,
it's
true
Ob
Tag
oder
Nacht,
es
ist
wahr
I
wanna
be
down
Ich
will
down
sein
About
yay
short,
about
yay
tall
Ungefähr
so
kurz,
ungefähr
so
lang
About
so
big,
about
so
small
Ungefähr
so
groß,
ungefähr
so
klein
About
this
length,
about
this
width
Ungefähr
diese
Länge,
ungefähr
diese
Breite
About
this
flow,
about
this
gift
Ungefähr
dieser
Flow,
ungefähr
diese
Gabe
Instinct
leading
me
right
up
your
alley
way
Instinkt
führt
mich
direkt
in
deine
Gasse
Skip
the
Moet,
let's
chill
with
some
Alize
Lass
den
Moet
weg,
lass
uns
mit
etwas
Alize
chillen
'Nuff
stress
in
our
day
Genug
Stress
an
unserem
Tag
Let
me
massage
your
mind
as
my
mental
starts
to
play
Lass
mich
deinen
Geist
massieren,
während
mein
Verstand
zu
spielen
beginnt
A
ghetto
star's
who
you
are
Ein
Ghetto-Star
ist,
wer
du
bist
And
I'll
be
your
sexual
chocolate
bar
Und
ich
werde
deine
sexuelle
Schokoladentafel
sein
And
I
got
to
keep
it
strong
for
the
cause
Und
ich
muss
es
stark
halten
für
die
Sache
And
you
got
to
keep
me
strong
for
the
tours
Und
du
musst
mich
stark
halten
für
die
Touren
Brother
man
and
me,
damn
the
family
Bruder
Mann
und
ich,
scheiß
auf
die
Familie
What
else
could
we
be
if
no
one
understand
us
but
we?
Was
könnten
wir
sonst
sein,
wenn
uns
niemand
versteht
außer
wir?
You
were
the
first
to
tame
me
Du
warst
der
Erste,
der
mich
gezähmt
hat
Uh,
Big
Tif,
I'm
out
Uh,
Big
Tif,
ich
bin
raus
I
wanna
be
down
Ich
will
down
sein
With
what
you're
going
through
Mit
dem,
was
bei
dir
abgeht
I
wanna
be
down
Ich
will
down
sein
I
wanna
be
down
with
you
Ich
will
mit
dir
down
sein
No
matter
the
time
Egal
zu
welcher
Zeit
Of
day
or
night,
it's
true
Ob
Tag
oder
Nacht,
es
ist
wahr
I
wanna
be
down
Ich
will
down
sein
Here
we
go,
here
we
go,
here
go
now
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
jetzt
And
it's
on
yeah
Und
es
geht
los,
yeah
And
you
don't
stop
Und
du
hörst
nicht
auf
Brandy
is
in
the
house
and
you
don't
stop
Brandy
ist
im
Haus
und
du
hörst
nicht
auf
Until
the
body
rock
Bis
der
Körper
rockt
Keep
it
on
and
you
don't
stop
Mach
weiter
und
du
hörst
nicht
auf
You
rock
on
Du
rockst
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kipper Jones, Keith E Crouch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.