Brandy feat. Monica - The Boy Is Mine (album instrumental) - перевод текста песни на немецкий

The Boy Is Mine (album instrumental) - Brandy , Monica перевод на немецкий




The Boy Is Mine (album instrumental)
The Boy Is Mine (Album Instrumental)
The boy is mine
Der Junge gehört mir
The boy is mine
Der Junge gehört mir
The boy is mine
Der Junge gehört mir
The boy is mine
Der Junge gehört mir
The boy is mine
Der Junge gehört mir
Excuse me can I please talk to you for a minute?
Entschuldigung, kann ich dich kurz sprechen?
Uh hu sure you know you look kinda familiar
Ähm ja klar, du siehst irgendwie bekannt aus
Yeah you do too, but I just wanted to know
Ja, du auch, aber ich wollte nur wissen
Do you know somebody named?
Kennst du jemanden namens?
Oh you know his name
Oh, du kennst seinen Namen
Oh yeah definitely I know his name
Oh ja, definitiv, ich kenne seinen Namen
Well I just want to let you that he's mine
Nun, ich wollte dir nur sagen, dass er mir gehört
Huh no no he's mine
Hä? Nein, nein, er gehört mir
You need to give it up, had about enough
Du solltest aufgeben, ich hab genug
It's not hard to see the boy is mine
Es ist nicht schwer zu sehen, der Junge gehört mir
I'm sorry that you seem to be confused
Tut mir leid, dass du scheinbar verwirrt bist
He belongs to me, the boy is mine
Er gehört zu mir, der Junge gehört mir
Think it's time we got this straight
Ich denke, es ist Zeit, das klarzustellen
Sit and talk face to face
Setz dich, lass uns von Angesicht zu Angesicht reden
There is no way you could mistake
Es gibt keinen Weg, wie du ihn
Him for your man are you insane?
mit deinem Typen verwechseln könntest, bist du verrückt?
But see I know that you may be
Aber sieh, ich weiß, dass du vielleicht
Just a bit jealous of me
Ein bisschen eifersüchtig auf mich bist
But you're blind if you can't see
Aber du bist blind, wenn du nicht siehst
That his love is all in me
Dass seine Liebe ganz bei mir ist
See I tried to hesitate
Sieh, ich habe gezögert
I didn't want to say what he told me
Ich wollte nicht sagen, was er mir erzählt hat
He said without me he couldn't make it
Er sagte, ohne mich schafft er es nicht
Through the day, ain't that a shame?
Durch den Tag, ist das nicht schade?
But maybe you misunderstood
Aber vielleicht hast du es missverstanden
'Cause I can't see how he could
Denn ich sehe nicht, wie er
Wanna change something that's so good
Etwas so Gutes ändern wollte
All my love was all it took
Meine Liebe war alles, was es brauchte
You need to give it up, had about enough
Du solltest aufgeben, ich hab genug
It's not hard to see the boy is mine
Es ist nicht schwer zu sehen, der Junge gehört mir
I'm sorry that you seem to be confused
Tut mir leid, dass du scheinbar verwirrt bist
He belongs to me, the boy is mine
Er gehört zu mir, der Junge gehört mir
Must you do the things you do
Musst du diese Dinge tun?
You keep on acting like a fool
Du benimmst dich immer wie ein Trottel
You need to know it's me not you
Du solltest wissen, ich bin es, nicht du
And if you didn't know it's 'cause it's true
Und wenn du es nicht wusstest, dann weil es stimmt
I think that you should realize
Ich denke, du solltest es einsehen
And try to understand why
Und versuchen zu verstehen, warum
He is a part of my life
Er ein Teil meines Lebens ist
I know it's killing you inside
Ich weiß, es frisst dich innerlich auf
You can say what you wanna say
Du kannst sagen, was du willst
What we have you can't take
Was wir haben, kannst du nicht nehmen
From the truth you can't escape
Vor der Wahrheit kannst du nicht fliehen
I can tell the real from the fake
Ich kann das Echte vom Falschen unterscheiden
When will you get the picture
Wann verstehst du endlich?
You're the past I'm the future
Du bist die Vergangenheit, ich bin die Zukunft
Get away it's my time to shine
Verschwinde, es ist meine Zeit zu glänzen
If you didn't know the boy is mine
Falls du es nicht wusstest: Der Junge gehört mir
You need to give it up, had about enough
Du solltest aufgeben, ich hab genug
It's not hard to see the boy is mine
Es ist nicht schwer zu sehen, der Junge gehört mir
I'm sorry that you seem to be confused
Tut mir leid, dass du scheinbar verwirrt bist
He belongs to me, the boy is mine
Er gehört zu mir, der Junge gehört mir
You need to give it up, had about enough
Du solltest aufgeben, ich hab genug
It's not hard to see the boy is mine
Es ist nicht schwer zu sehen, der Junge gehört mir
I'm sorry that you seem to be confused
Tut mir leid, dass du scheinbar verwirrt bist
He belongs to me, the boy is mine
Er gehört zu mir, der Junge gehört mir
You can't destroy this love I've found
Du kannst diese Liebe nicht zerstören
Your silly games I won't allow
Deine albernen Spiele erlaube ich nicht
The boy is mine without a doubt
Der Junge gehört mir, ohne Zweifel
You might as well throw in the towel
Du kannst gleich das Handtuch werfen
What makes you think that he wants you
Was bringt dich dazu zu denken, dass er dich will?
When I'm the one that brought him to
Wenn ich diejenige bin, die ihn gebracht hat
The special place that's in my heart
An den besonderen Ort in meinem Herzen
He was my love right from the start
Er war meine Liebe von Anfang an
You need to give it up, had about enough
Du solltest aufgeben, ich hab genug
It's not hard to see the boy is mine
Es ist nicht schwer zu sehen, der Junge gehört mir
I'm sorry that you seem to be confused
Tut mir leid, dass du scheinbar verwirrt bist
He belongs to me, the boy is mine
Er gehört zu mir, der Junge gehört mir
You need to give it up, had about enough
Du solltest aufgeben, ich hab genug
It's not hard to see the boy is mine
Es ist nicht schwer zu sehen, der Junge gehört mir
I'm sorry that you seem to be confused
Tut mir leid, dass du scheinbar verwirrt bist
He belongs to me, the boy is mine
Er gehört zu mir, der Junge gehört mir
You need to give it up, had about enough
Du solltest aufgeben, ich hab genug
It's not hard to see the boy is mine
Es ist nicht schwer zu sehen, der Junge gehört mir
I'm sorry that you seem to be confused
Tut mir leid, dass du scheinbar verwirrt bist
He belongs to me, the boy is mine
Er gehört zu mir, der Junge gehört mir





Авторы: Jerkins Rodney Roy, Daniels Lashawn Ameen, Jerkins Freddie D, Norwood Brandy, Tejeda Japhe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.