Текст и перевод песни Brandy - I Wanna Be Down (feat. Queen Latifah, Yoyo & McLyte) [Remix] [Live]
I
would
like
to
get
to
know
if
I
could
be
Я
хотел
бы
узнать,
могу
ли
я
быть
...
The
kind
of
girl
that
you
could
be
down
for
Та
девушка,
ради
которой
ты
мог
бы
опуститься.
'Cause
when
I
look
at
you
I
feel
something
tell
me
Потому
что
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
чувствую,
что
что-то
говорит
мне
об
этом.
That
you're
the
kind
of
the
guy
that
I
should
make
a
move
on
Что
ты
из
тех
парней,
к
которым
я
должна
подойти.
I
get
exotic
with
the
melodic
tune
Я
становлюсь
экзотичным
с
этой
мелодичной
мелодией
I
get
hypnotic
with
the
moon
Луна
гипнотизирует
меня.
But
you
got
to
put
me
down
soon
Но
ты
должен
скоро
меня
отпустить.
I
flip
a
sideshow
if
you
come
my
way
Я
переверну
сайдшоу,
если
ты
пойдешь
ко
мне.
Up,
down,
and
around,
even
sideways
Вверх,
вниз,
по
кругу,
даже
вбок.
I'm
about
as
ready
as
the
Lyte
can
get
Я
готов
настолько,
насколько
это
возможно
для
Лайта.
We
can
go
all
out
Мы
можем
выложиться
по
полной
I
ain't
afraid
of
the
sweat,
but
yet
Я
не
боюсь
пота,
но
все
же
...
I
bet
you
got
the
techniques
Держу
пари,
у
тебя
есть
техника.
To
freak
a
girl
inside
out
Чтобы
вывернуть
девушку
наизнанку
What's
that
all
about?
(Ooh,
yeah)
Что
все
это
значит?
(О,
да)
Can
I
have
some
of
that?
Можно
мне
немного
этого?
You
gotta
put
me
on
Ты
должен
поставить
меня
на
место
Word
around
town
is
you're
nine
men
strong
По
городу
ходят
слухи,
что
ты
силен
на
девять
человек.
I
wanna
be
put
on
in
the
worst
way
Я
хочу,
чтобы
меня
выставили
в
самом
худшем
свете.
Since
the
first
day
С
самого
первого
дня.
I
think
it
was
a
Thursday
(oh
baby)
Я
думаю,
это
был
четверг
(о,
детка).
You
be
that
brother
that
I
wanna
sink
my
teeth
in
Ты
будешь
тем
братом,
в
которого
я
хочу
вонзить
свои
зубы.
Make
me
wanna
ask,
"Where
the
hell
you
been?"
Мне
хочется
спросить:
"Где,
черт
возьми,
ты
был?"
I
like
the
way
you
be
with
all
that
personality
Мне
нравится
как
ты
ведешь
себя
со
всей
этой
индивидуальностью
But
I
got
flava
too
Но
у
меня
тоже
есть
Флавия.
You
needs
to
get
with
me
Тебе
нужно
быть
со
мной.
I
wanna
be
down
(I
wanna
be
down)
Я
хочу
быть
внизу
(я
хочу
быть
внизу).
With
what
you're
goin'
through
(what
you're
goin'
through)
С
тем,
через
что
ты
проходишь
(через
что
ты
проходишь).
I
wanna
be
down
Я
хочу
быть
внизу.
I
wanna
be
down
with
you
(I
wanna
be
down
with
you)
Я
хочу
быть
с
тобой
(я
хочу
быть
с
тобой).
No
matter
the
size
(oh
yeah)
Независимо
от
размера
(О
да)
I'll
tell
you
what
is
true
Я
скажу
тебе,
что
правда.
I
wanna
be
down
(I
wanna
be
down,
oh
yeah)
Я
хочу
быть
внизу
(я
хочу
быть
внизу,
О
да).
He
was
born
20
years
ago
just
to
pimp
hoes
Он
родился
20
лет
назад,
чтобы
заниматься
сутенерством.
Every
day
new
clothes
Каждый
день
новая
одежда
Look
at
the
cut,
cool
pose
Посмотри
на
вырез,
классная
поза
On
three,
got
the
heat,
so
bluff
it
На
счет
три,
получил
жару,
так
что
блефуй.
Sling'
- 'cause
it's
more
than
twenty
duckets
(whoo)
Праща
- потому
что
это
больше
двадцати
дюкетов
(ууу).
Struck
it,
kinda
rich,
now
his
pockets
lookin'
straight
Поразил
его,
вроде
как
богат,
теперь
его
карманы
выглядят
чистыми
Slam
the
diesel
on
the
Benzo
Хлопни
дизелем
по
бензо
Pancake
by
the
gate
Блин
у
ворот
Moms
lookin'
straight
with
her
house
Мама
смотрит
прямо
в
свой
дом.
She
got
great
loungin'
in
her
new
home
Она
отлично
устроилась
в
своем
новом
доме.
That's
up
out
the
state
Это
за
пределами
штата.
I'll
be
your
call
mail,
motel
Я
буду
твоей
почтой
для
звонков,
мотель.
You
can
get
it
when
you
want
it
Ты
можешь
получить
это,
когда
захочешь.
Even
though
you
got
chicks
all
up
on
you
it
Даже
несмотря
на
то,
что
у
тебя
есть
цыпочки,
которые
все
на
тебе.
Don't
matter,
'cause
brother
you're
fly
I
can't
lie
Это
не
имеет
значения,
потому
что,
брат,
ты-муха,
я
не
могу
лгать.
I've
been
mackin'
daddy
from
the
corner
of
my
eye
(yeah)
Я
наблюдал
за
папочкой
краем
глаза
(да).
Now,
baby,
bring
it
on
А
теперь,
детка,
давай!
Don't
be
frontin'
on
your
baby
boo
Не
выставляй
напоказ
свою
малышку
бу
All
I
wanna
know
is
what's
up
with
you
Все
что
я
хочу
знать
это
что
с
тобой
How
can
I
get
with
you?
Как
мне
быть
с
тобой?
It
seems
like
you
got
a
hold
on
me
Кажется,
ты
меня
удерживаешь.
It
must
be
voodoo
'cause
baby
I
want
you
Должно
быть,
это
вуду,
потому
что,
детка,
я
хочу
тебя.
I
wanna
be
down
(down
with
you)
Я
хочу
быть
внизу
(внизу
с
тобой).
With
what
you're
goin'
through
(ooh
yeah)
С
тем,
через
что
ты
проходишь
(О
да).
I
wanna
be
down
(ooh-woah)
Я
хочу
быть
внизу
(о-о-о).
I
wanna
be
down
with
you
(ooh-ah)
Я
хочу
быть
внизу
с
тобой
(о-о-о).
No
matter
the
size
(oh
yeah)
Независимо
от
размера
(О
да)
I'll
tell
you
what
is
true
(uh,
yeah
and
it
don't
stop)
Я
скажу
тебе,
что
правда
(Ах,
да,
и
это
не
прекратится).
I
wanna
be
down
(down,
baby)
Я
хочу
быть
внизу
(внизу,
детка).
About
yay
short,
about
yay
tall
О,
да,
коротышка,
О,
да,
высокий.
About
so
big,
about
so
small
О
такой
большой,
о
такой
маленькой
...
About
this
length,
about
this
width
Примерно
такой
длины,
примерно
такой
ширины.
About
this
flow,
about
this
gift
Об
этом
потоке,
об
этом
даре.
Instinct
leadin'
me
right
up
your
alley
way
Инстинкт
ведет
меня
прямо
по
твоему
переулку.
Skip
the
Moet,
let's
chill
with
some
Alize
Пропустим
Моэт,
давай
расслабимся
с
Ализе.
'Nough
stress
in
our
day
- Никакого
стресса
в
наше
время
Let
me
massage
your
mind
as
my
mental
starts
to
play
Позволь
мне
помассировать
твой
разум,
когда
мой
разум
начнет
играть.
A
ghetto
star's
who
you
are
Звезда
гетто
вот
кто
ты
And
I'll
be
your
sexual
chocolate
bar
И
я
буду
твоей
сексуальной
шоколадкой.
And
I
got
to
keep
it
strong
for
the
course
И
я
должен
держать
его
сильным
на
протяжении
всего
курса.
And
you
got
to
keep
me
strong
for
the
toss
И
ты
должен
держать
меня
сильным
для
броска.
Brother
man
and
me,
damn
the
family
Брат
Мэн
и
я,
черт
бы
побрал
эту
семью
What
else
could
we
be
if
no
one
understand
us
but
we?
Кем
еще
мы
можем
быть,
если
никто
не
понимает
нас,
кроме
нас
самих?
You
were
the
first
to
tame
me
Ты
был
первым,
кто
приручил
меня.
Uh,
Big
Tif,
ha
I'm
out
Э-э,
Биг
тиф,
ха,
я
ухожу.
I
wanna
be
down
(oh
yeah)
Я
хочу
быть
внизу
(О
да).
With
what
you're
goin'
through
(oh
yeah)
С
тем,
через
что
ты
проходишь
(О
да).
I
wanna
be
down
(down)
Я
хочу
быть
внизу
(внизу).
I
wanna
be
down
with
you
(down
with
you)
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой).
No
matter
the
size
Независимо
от
размера.
I'll
tell
you
what
is
true
(oh
yeah)
Я
скажу
тебе,
что
правда
(о
да).
I
wanna
be
down
(I
wanna
be
down,
down
with
you)
Я
хочу
быть
внизу
(я
хочу
быть
внизу,
внизу
с
тобой).
Wanna
be
down
Хочу
быть
внизу
Hey,
here
we
go
Эй,
поехали!
Here
we
go,
here
we
go,
now
Поехали,
поехали,
сейчас
же!
And
it's
on,
yeah
И
он
включен,
да
And
you
don't
stop
И
ты
не
останавливаешься.
Brandy
is
in
the
house
and
you
don't
stop
Бренди
в
доме,
и
ты
не
останавливаешься.
'Til
the
body
rock,
keep
it
on
Пока
тело
не
раскачается,
продолжай
в
том
же
духе.
And
you
don't
stop,
you
rock
on
to
the
shore
И
ты
не
останавливаешься,
ты
качаешься
на
берегу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.