Brandy feat. Ray J - Lifeguard - перевод текста песни на немецкий

Lifeguard - Brandy , Ray J перевод на немецкий




Lifeguard
Rettungsschwimmer
We started off so good
Wir haben so gut angefangen
We were honestly happy
Wir waren ehrlich glücklich
You used to tell me, I was beautiful
Du hast mir immer gesagt, ich sei wunderschön
Where did it all go wrong?
Wo ist alles schiefgelaufen?
I can't believe
Ich kann es nicht glauben
There's nothin left for saving
Dass es nichts mehr zu retten gibt
How'd it go...
Wie kam es dazu...
From being in love to alone
Von verliebt zu allein
It's like swimming on forever but it's moving us downstream
Es ist, als würden wir ewig schwimmen, aber es treibt uns flussabwärts
We can't win together we're no longer the same team
Wir können nicht zusammen gewinnen, wir sind nicht mehr dasselbe Team
So you can watch my great escape tonight
Also kannst du heute Abend meine große Flucht beobachten
Make me wonder...
Ich frage mich...
What's the use of all this?
Was nützt das alles?
What else can we call this
Wie sollen wir das sonst nennen
Such a complicated love
So eine komplizierte Liebe
Make me wonder.
Ich frage mich.
What's the point in crying
Was bringt es zu weinen
Passed the point of trying
Den Punkt des Versuchens überschritten
I'm afraid that there's no saving us
Ich fürchte, es gibt keine Rettung für uns
Baby, I can't be your lifeguard
Schatz, ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
(We're drowning)
(Wir ertrinken)
I can't be your lifeguard
Ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
(We're drowning)
(Wir ertrinken)
I can't be your lifeguard
Ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
Nobody can save us now
Niemand kann uns jetzt retten
Baby, I can't be your lifeguard
Schatz, ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
(We're drowning)
(Wir ertrinken)
Baby, I can't be your lifeguard
Schatz, ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
(We're drowning)
(Wir ertrinken)
I can't be your lifeguard
Ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
Nobody can save us now
Niemand kann uns jetzt retten
We're drowning
Wir ertrinken
Right when you walk inside
Sobald du hereinkommst
No hello when u see me
Kein Hallo, wenn du mich siehst
You're on the phone talking to your boys
Du telefonierst mit deinen Jungs
We don't even speak 2 words
Wir wechseln nicht mal zwei Worte
I like a chose
Ich wünschte, ich würde
To get a "hey baby" from you...
Ein "Hallo, Schatz" von dir bekommen...
I don't know, what happen to you and I...
Ich weiß nicht, was mit dir und mir passiert ist...
Wooooh.
Wooooh.
I don't want to be the one living with regrets
Ich möchte nicht diejenige sein, die mit Bedauern lebt
Thought about it finally I'm taking my deep breath
Ich habe darüber nachgedacht und hole endlich tief Luft
Before I step outside you tonight
Bevor ich dich heute Abend verlasse
Make me wonder
Ich frage mich
What's the use of all this?
Was nützt das alles?
What else can we call this
Wie sollen wir das sonst nennen
Such a complicated love
So eine komplizierte Liebe
Make me wonder.
Ich frage mich.
What's the point in crying?
Was bringt es zu weinen?
Passed the point of trying
Den Punkt des Versuchens überschritten
I'm afraid that there's no saving us
Ich fürchte, es gibt keine Rettung für uns
Baby, I can't be your lifeguard
Schatz, ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
(We're drowning)
(Wir ertrinken)
I can't be your lifeguard (we're drowning)
Ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein (wir ertrinken)
I can't be your lifeguard
Ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
Nobody can save us now
Niemand kann uns jetzt retten
Baby, I can't be your lifeguard
Schatz, ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
(We're drowning)
(Wir ertrinken)
Baby, I can't be your lifeguard
Schatz, ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
(We're drowning)
(Wir ertrinken)
I can't be your lifeguard
Ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
Nobody can save us now
Niemand kann uns jetzt retten
We're drowning
Wir ertrinken
I can't find the raft to keep this love afloat
Ich kann das Rettungsfloß nicht finden, um diese Liebe über Wasser zu halten
Where did it go?
Wo ist es hin?
There's no need for searching or rescue
Es gibt keinen Grund mehr zu suchen oder zu retten
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
It's so long for hope
Es ist vorbei mit der Hoffnung
It's wondedup for the shore
Sie ist ans Ufer gespült
Baby, it's time that we both move on
Schatz, es ist Zeit, dass wir beide weiterziehen
Cuz we've been drowning now for too long
Denn wir ertrinken jetzt schon zu lange
Make me wonder
Ich frage mich
What's the use of all this?
Was nützt das alles?
What else can we call this
Wie sollen wir das sonst nennen
Such a complicated love
So eine komplizierte Liebe
Make me wonder.
Ich frage mich.
What's the point in crying
Was bringt es zu weinen
Passed the point of trying
Den Punkt des Versuchens überschritten
I'm afraid that there's no saving us
Ich fürchte, es gibt keine Rettung für uns
Baby, I can't be your lifeguard
Schatz, ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
(We're drowning)
(Wir ertrinken)
I can't be your lifeguard (we're drowning)
Ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein (wir ertrinken)
I can't be your lifeguard
Ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
Nobody can save us now
Niemand kann uns jetzt retten
Baby, I can't be your lifeguard
Schatz, ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
(We're drowning)
(Wir ertrinken)
Baby, I can't be your lifeguard
Schatz, ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
(We're drowning)
(Wir ertrinken)
I can't be your lifeguard
Ich kann nicht dein Rettungsschwimmer sein
Nobody can save us now
Niemand kann uns jetzt retten
We're drowning
Wir ertrinken





Авторы: Antonio Rayo Gibo, Mike Mani, Jordan Omley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.