Текст и перевод песни Brandyn Burnette feat. Nevelle Viracocha - I Wanna Be Free
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Be Free
Хочу быть свободным
Just
had
a
dream
that
I
wanna
be
free
Мне
только
что
приснилось,
что
я
хочу
быть
свободным
Yeah,
you
can
dream,
but
they
don't
come
cheap
Да,
ты
можешь
мечтать,
но
мечты
не
даются
даром
Whole
life,
locked
behind
a
cage
Вся
жизнь,
запертая
в
клетке
Open
your
eyes
to
spread
them
wings
Открой
глаза,
чтобы
расправить
крылья
[?]
in
your
veins
[?]
в
твоих
венах
So
when
the
odds
stacked
that
way,
it's
no
chance
Так
что,
когда
шансы
складываются
не
в
твою
пользу,
это
не
случайность
So
cold,
your
heart
is
like
an
avalanche
Так
холодно,
твое
сердце
как
лавина
Dreams
come
true,
[?]
Мечты
сбываются,
[?]
Overlooking,
I'm
oversleeping
[?]
understand
Смотрю
свысока,
я
проспал,
[?]
понимаю
How
you
could
ever
take
the
oath
and
they
ain't
take
the
stand
Как
ты
могла
когда-либо
дать
клятву,
а
они
не
встали
на
защиту
So
take
a
stance,
fuck
your
plans
Так
что
займи
позицию,
к
черту
твои
планы
Take
a
chance
and
be
free
Рискни
и
будь
свободной
I
wanna
be
free,
free
Я
хочу
быть
свободным,
свободным
I
wanna
be
free,
free
Я
хочу
быть
свободным,
свободным
It's
like
I'm
turning
water
into
wine
Как
будто
я
превращаю
воду
в
вино
It's
like
I'm
being
high
on
my
own
supply
Как
будто
я
кайфую
от
своих
собственных
запасов
I
don't
even
recognize
those
eyes
in
the
mirror
Я
даже
не
узнаю
эти
глаза
в
зеркале
I
wanna
be
free,
be
free
Я
хочу
быть
свободным,
свободным
I
wanna
be
free,
free
Я
хочу
быть
свободным,
свободным
I
wanna
be
free,
free
Я
хочу
быть
свободным,
свободным
I
wanna
be
free
Я
хочу
быть
свободным
What's
the
meaning?
В
чем
смысл?
Can't
tell
if
I'm
coming
or
leaving
Не
могу
понять,
прихожу
я
или
ухожу
When
I
let
you
[?]
on
the
cement
Когда
я
позволил
тебе
[?]
на
цементе
Swept
you
up
[?]
freedom
Смахнул
тебя
[?]
свобода
I
am
a
space
invader
Я
космический
захватчик
AKA
the
proton
manipulator
Также
известный
как
манипулятор
протонами
Through
the
ozone
[?]
Сквозь
озон
[?]
Doing
tricks
like
Cirque
Du
Soleil
Выполняю
трюки,
как
в
Cirque
Du
Soleil
[?]
mythical,
intergalactic
gaze
[?]
мифический,
межгалактический
взгляд
I
sleep
when
I'm
dead
Я
сплю,
когда
я
мертв
That
make
me
[?]
Это
делает
меня
[?]
Waiting
on
the
day
my
reality
turn
[?]
Жду
того
дня,
когда
моя
реальность
превратится
в
[?]
But
they
running
for
so
long,
they
needed
a
vacation
Но
они
так
долго
бежали,
что
им
нужен
отпуск
Pop
another
chill
pill,
maybe
take
a
sip
Выпей
еще
одну
успокоительную
таблетку,
может,
глотнуть
If
you
ain't
on
a
mission,
you
ain't
existing
Если
у
тебя
нет
цели,
ты
не
существуешь
Every
day,
seeing
life
through
[?]
vision
Каждый
день,
видя
жизнь
через
[?]
видение
Tell
me
what
you
living
for
if
it
ain't
this
Скажи
мне,
ради
чего
ты
живешь,
если
не
ради
этого
If
you
ain't
living
free,
then
you
ain't
living
Если
ты
не
живешь
свободно,
значит,
ты
не
живешь
I
might
go
down
without
a
fight
Я
могу
пасть
без
боя
I
might
be
a
wreck
but
I
survive
Я
могу
быть
разбитым,
но
я
выживу
Waiting
for
the
place
to
[?]
Жду
места,
чтобы
[?]
Before
I
disappear
Прежде
чем
я
исчезну
I
wanna
be
free,
be
free
Я
хочу
быть
свободным,
свободным
I
wanna
be
free,
be
free
Я
хочу
быть
свободным,
свободным
I
wanna
be
free,
free
Я
хочу
быть
свободным,
свободным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Evan, Ivan Corraliza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.