Текст песни1 Waves - Roses Gabor , Branko перевод на немецкий
Calling
to
me
Ruft
nach
mir
Make
yourself
a
home
we
can
share
Mach
es
dir
gemütlich,
ein
Zuhause,
das
wir
teilen
können
There′s
enough
for
two,
maybe
even
more
Es
ist
genug
für
zwei,
vielleicht
sogar
mehr
Take
your
shoes
off,
rest
your
coat,
leave
it
by
the
door
Zieh
deine
Schuhe
aus,
leg
deinen
Mantel
ab,
lass
ihn
an
der
Tür
Put
your
love
on
me
and
I'll
do
the
same
Schenk
mir
deine
Liebe,
und
ich
werde
dasselbe
tun
Don′t
you
worry,
hate
the
games
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
hasse
die
Spielchen
We
can
cut
the
chase
Wir
können
zur
Sache
kommen
And
I'll
keep
you
on
my
page,
don't
be
afraid
Und
ich
halte
dich
auf
meiner
Seite,
fürchte
dich
nicht
Oh,
my
love,
rest
on
a
wave
Oh,
meine
Liebe,
ruh
dich
auf
einer
Welle
aus
That′s
surely
enough
for
you
to
ride
a
light
Das
ist
sicher
genug
für
dich,
um
im
Licht
zu
reiten
Nothing′s
too
rough,
I'll
be
your
guiding
light
Nichts
ist
zu
rau,
ich
werde
dein
leitendes
Licht
sein
Oh,
my
love,
rest
on
a
wave
Oh,
meine
Liebe,
ruh
dich
auf
einer
Welle
aus
That′s
surely
enough
for
you
to
ride
a
light
Das
ist
sicher
genug
für
dich,
um
im
Licht
zu
reiten
Nothing's
too
rough,
I′ll
be
your
guiding
light
Nichts
ist
zu
rau,
ich
werde
dein
leitendes
Licht
sein
Wake
up
to
me
Wach
neben
mir
auf
You
can
be
assured
I
won't
fail
you
Du
kannst
sicher
sein,
ich
werde
dich
nicht
im
Stich
lassen
Or
let
you
down,
be
your
one
and
all
Oder
dich
enttäuschen,
ich
werde
dein
Ein
und
Alles
sein
When
you
need
me
I′ll
be
there
for
you
to
call
Wenn
du
mich
brauchst,
werde
ich
da
sein,
damit
du
rufen
kannst
Put
your
love
on
me
and
I'll
do
the
same
Schenk
mir
deine
Liebe,
und
ich
werde
dasselbe
tun
Don't
you
worry,
hate
the
games
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
hasse
die
Spielchen
We
can
cut
the
chase
Wir
können
zur
Sache
kommen
And
I′ll
keep
you
on
my
page,
don′t
be
afraid
Und
ich
halte
dich
auf
meiner
Seite,
fürchte
dich
nicht
Oh,
my
love,
rest
on
a
wave
Oh,
meine
Liebe,
ruh
dich
auf
einer
Welle
aus
That's
surely
enough
for
you
to
ride
a
light
Das
ist
sicher
genug
für
dich,
um
im
Licht
zu
reiten
Nothing′s
too
rough,
I'll
be
your
guiding
light
Nichts
ist
zu
rau,
ich
werde
dein
leitendes
Licht
sein
Oh,
my
love,
rest
on
a
wave
Oh,
meine
Liebe,
ruh
dich
auf
einer
Welle
aus
That′s
surely
enough
for
you
to
ride
a
light
Das
ist
sicher
genug
für
dich,
um
im
Licht
zu
reiten
Nothing's
too
rough,
I′ll
be
your
guiding
light
Nichts
ist
zu
rau,
ich
werde
dein
leitendes
Licht
sein
I'll
be
your
guiding
light
Ich
werde
dein
leitendes
Licht
sein
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.