Brantley Gilbert - Dirty Money (feat. Justin Moore) - перевод текста песни на немецкий

Dirty Money (feat. Justin Moore) - Brantley Gilbert , Justin Moore перевод на немецкий




Dirty Money (feat. Justin Moore)
Dreckiges Geld (feat. Justin Moore)
There's a bunch of folks from my town to your town to SoCal to all over Alabama
Es gibt einen Haufen Leute von meiner Stadt bis zu deiner Stadt, bis SoCal und überall in Alabama.
To New York chasing down that dirty money (dirty money)
Bis nach New York, die dem dreckigen Geld hinterherjagen (dreckiges Geld).
They plow the ground and grow it up and fill the field with tractor dust from cotton to tobacco
Sie pflügen den Boden und bauen es an und füllen das Feld mit Traktorstaub, von Baumwolle bis Tabak.
Bustin' up their backs for dirty money (dirty money)
Sie schuften sich den Rücken krumm für dreckiges Geld (dreckiges Geld).
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Everybody gets it different, it depends on where you from
Jeder bekommt es anders, es hängt davon ab, woher du kommst.
Only way I know to get is get it like my daddy done
Ich kenne nur den Weg, es so zu bekommen, wie mein Vater es getan hat.
On a piece of land from his old man he handed down to me
Auf einem Stück Land von seinem alten Herrn, das er mir vererbt hat.
John Deere turns the rows, sunshine turns it green
John Deere wendet die Reihen, Sonnenschein macht es grün.
That's the way we learned it, so that's the way we earn it
So haben wir es gelernt, also verdienen wir es auch so.
Pray for rain, from corn to grain, it keeps the whole world turning
Wir beten für Regen, von Mais bis Getreide, es hält die ganze Welt am Laufen.
Do it 'cause they need us
Wir tun es, weil sie uns brauchen.
We're proud to be the last ones at the bank
Wir sind stolz darauf, die Letzten in der Bank zu sein.
And the first ones up to make dirty money
Und die Ersten, die aufstehen, um dreckiges Geld zu verdienen, Schätzchen.
We mix the corn in a copper still
Wir mischen den Mais in einer Kupferbrennblase.
Got mouths to feed, got jars to fill
Haben Münder zu stopfen, haben Gläser zu füllen.
From the sheriff to the pastor
Vom Sheriff bis zum Pastor.
Got these pockets getting fatter with dirty money
Diese Taschen werden fetter mit dreckigem Geld, Süße.
Everybody gets it different, it depends on where you from
Jeder bekommt es anders, es hängt davon ab, woher du kommst.
Only way I know to get is get it like my daddy done
Ich kenne nur den Weg, es so zu bekommen, wie mein Vater es getan hat.
On a piece of land from his old man he handed down to me
Auf einem Stück Land von seinem alten Herrn, das er mir vererbt hat.
John Deere turns the rows, sunshine turns it green
John Deere wendet die Reihen, Sonnenschein macht es grün.
That's the way we learned it, so that's the way we earn it
So haben wir es gelernt, also verdienen wir es auch so.
Pray for rain, from corn to grain, it keeps the whole world turning
Wir beten für Regen, von Mais bis Getreide, es hält die ganze Welt am Laufen.
Do it 'cause they need us
Wir tun es, weil sie uns brauchen.
We're proud to be the last ones at the bank
Wir sind stolz darauf, die Letzten in der Bank zu sein.
And the first ones up to make dirty money
Und die Ersten, die aufstehen, um dreckiges Geld zu verdienen, meine Liebe.
It's on our roots, our boots
Es ist in unseren Wurzeln, unseren Stiefeln.
Bleeding through it and we live
Es fließt hindurch und wir leben.
We give a whole new meaning to it
Wir geben ihm eine ganz neue Bedeutung.
(Whole new meaning to it)
(Ganz neue Bedeutung)
Everybody gets it different, it depends on where you from
Jeder bekommt es anders, es hängt davon ab, woher du kommst.
Only way I know to get is get it like my daddy done
Ich kenne nur den Weg, es so zu bekommen, wie mein Vater es getan hat.
On a piece of land from his old man he handed down to me
Auf einem Stück Land von seinem alten Herrn, das er mir vererbt hat.
John Deere turns the rows, sunshine turns it green
John Deere wendet die Reihen, Sonnenschein macht es grün.
That's the way we learned it, so that's the way we earn it
So haben wir es gelernt, also verdienen wir es auch so.
Pray for rain, from corn to grain, it keeps the whole world turning
Wir beten für Regen, von Mais bis Getreide, es hält die ganze Welt am Laufen.
Do it 'cause they need us
Wir tun es, weil sie uns brauchen.
We're proud to be the last ones at the bank
Wir sind stolz darauf, die Letzten in der Bank zu sein.
And the first ones up to make dirty money
Und die Ersten, die aufstehen, um dreckiges Geld zu verdienen, mein Engel.
Get your hands dirty, boy
Mach dir die Hände schmutzig, Junge.
That dirty money
Dieses dreckige Geld.
Ain't no pretty boys around here old son
Hier gibt es keine Schönlinge, alter Junge.
Hell nah
Verdammt, nein.
Yeah
Ja.
(Dirty money, oh dirty money)
(Dreckiges Geld, oh dreckiges Geld)





Авторы: Brantley Keith Gilbert, Josh Michael Phillips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.