Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
ain't
nothing
like
the
first
love
baby
Es
gibt
nichts
wie
die
erste
Liebe,
Baby
Remember
them
high
school
days
Erinnerst
du
dich
an
diese
Highschool-Tage
Friday
nights,
Homecoming
dances
Freitagabende,
Homecoming-Tänze
Giving
my
old
letterman
jacket
away
Meine
alte
College-Jacke
wegzugeben
To
old
what's
her
name
An
die
gute
alte
Wie-hieß-sie-noch
Now
it's
you
and
me
Jetzt
sind
es
du
und
ich
Talking
on
the
phone
till
4am
Wir
telefonieren
bis
4 Uhr
morgens
About
anything
and
everything
Über
alles
und
jedes
Making
me
feel
young
again
Du
lässt
mich
wieder
jung
fühlen
Like
ain't
a
damn
thing
changed
Als
hätte
sich
verdammt
nochmal
nichts
geändert
Ain't
a
damn
thing
changed
Als
hätte
sich
verdammt
nochmal
nichts
geändert
Makes
me
wanna
sneak
down
your
driveway
Ich
will
deine
Einfahrt
runterschleichen
Climb
out
your
window
Aus
deinem
Fenster
klettern
Get
in
girl
Steig
ein,
Mädchen
We
roll
till
the
dirt
road
ends
Wir
fahren,
bis
der
Feldweg
endet
You
can
climb
up
in
that
back
seat
Du
kannst
auf
den
Rücksitz
klettern
With
your
pretty
little
bare
feet
Mit
deinen
hübschen
kleinen
nackten
Füßen
Get
them
butterflies
like
we've
still
got
our
innocence
Diese
Schmetterlinge
im
Bauch
kriegen,
als
hätten
wir
noch
unsere
Unschuld
Like
we're
17
again
Als
wären
wir
wieder
17
Thought
those
feelings
were
long
gone
baby
Ich
dachte,
diese
Gefühle
wären
längst
weg,
Baby
But
you
take
me
back
in
time
Aber
du
nimmst
mich
mit
zurück
in
der
Zeit
Just
like
spring
break
in
Panama
City
Genau
wie
Spring
Break
in
Panama
City
Girl
from
Indiana
sure
was
pretty
Das
Mädchen
aus
Indiana
war
echt
hübsch
She
ain't
got
nothing
on
you,
tonight
Sie
hat
nichts
gegen
dich,
heute
Nacht
Cause
you're
like
a
summer
loving
don't
come
and
go
Denn
du
bist
wie
eine
Sommerliebe,
die
nicht
kommt
und
geht
Never
have
to
say
goodbye,
Wir
müssen
uns
nie
verabschieden,
I
wake
up
in
the
morning
feeling
like
a
first
kiss
every
time
your
lips
touch
mine
Ich
wache
morgens
auf
und
fühle
mich
wie
beim
ersten
Kuss,
jedes
Mal,
wenn
deine
Lippen
meine
berühren
Makes
me
wanna
sneak
down
your
driveway
Ich
will
deine
Einfahrt
runterschleichen
Climb
out
your
window
Aus
deinem
Fenster
klettern
Get
in
girl
Steig
ein,
Mädchen
We
roll
till
the
dirt
road
ends
Wir
fahren,
bis
der
Feldweg
endet
You
can
climb
up
in
that
back
seat
Du
kannst
auf
den
Rücksitz
klettern
With
your
pretty
little
bare
feet
Mit
deinen
hübschen
kleinen
nackten
Füßen
Get
them
butterflies
like
we've
still
got
our
innocence
Diese
Schmetterlinge
im
Bauch
kriegen,
als
hätten
wir
noch
unsere
Unschuld
Just
like
we're
17
again
Genau
als
wären
wir
wieder
17
Looking
back
now,
Wenn
ich
jetzt
zurückblicke,
I
wish
I
could
put
you
inside
every
memory
Wünschte
ich,
ich
könnte
dich
in
jede
Erinnerung
hineinlegen
(Every
memory)
(Jede
Erinnerung)
You
could
be
my
first
love,
Du
könntest
meine
erste
Liebe
sein,
My
first
kiss,
Mein
erster
Kuss,
My
first
and
last
everything
Mein
erstes
und
letztes
Alles
Makes
me
wanna
sneak
down
your
driveway
Ich
will
deine
Einfahrt
runterschleichen
Climb
out
your
window
Aus
deinem
Fenster
klettern
Get
in
girl,
Steig
ein,
Mädchen,
We
roll
till
the
dirt
road
ends,
Wir
fahren,
bis
der
Feldweg
endet,
You
can
climb
up
in
that
back
seat
Du
kannst
auf
den
Rücksitz
klettern
With
your
pretty
little
bare
feet
Mit
deinen
hübschen
kleinen
nackten
Füßen
Get
them
butterflies
like
we
still
got
our
innocence
Diese
Schmetterlinge
im
Bauch
kriegen,
als
hätten
wir
noch
unsere
Unschuld
Like
we
were
17
again
Als
wären
wir
wieder
17
Just
like
we
were
17
again
Genau
als
wären
wir
wieder
17
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Hayslip, Rhett Akins, Brantley Keith Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.