Brantley Gilbert - Bullet in a Bonfire - перевод текста песни на немецкий

Bullet in a Bonfire - Brantley Gilbertперевод на немецкий




Bullet in a Bonfire
Kugel im Lagerfeuer
I know the stories behind the bruises
Ich kenne die Geschichten hinter den blauen Flecken
When I've been the shoulder
Ich war die Schulter
You've been the reason for her tears
Du warst der Grund für ihre Tränen
And her tellin' you it's over's useless
Und dass sie dir sagt, es ist aus, ist nutzlos
You keep callin' her phone, drivin' by when I'm not here
Du rufst ständig ihr Handy an, fährst vorbei, wenn ich nicht hier bin
She's beggin' me not to lose my temper
Sie fleht mich an, nicht die Beherrschung zu verlieren
Lord, I've tried, but my patience is runnin' thin
Herrgott, ich hab's versucht, aber meine Geduld ist am Ende
The best thing you can do is forget her
Das Beste, was du tun kannst, ist, sie zu vergessen
'Cause so help me God, if you ever touch that girl again
Denn so wahr mir Gott helfe, wenn du dieses Mädchen jemals wieder anfasst
You cross that line, boy and there ain't no comin' back
Du überschreitest diese Linie, Junge, und es gibt kein Zurück mehr
I'm a crazy train, son, and you caught up in the tracks
Ich bin ein verrückter Zug, Junge, und du bist auf den Gleisen gefangen
You've got me growlin' like a pit bull, brother
Du bringst mich zum Knurren wie einen Pitbull, Bruder
I'm about to lock my jaws
Ich bin kurz davor, zuzuschnappen
I'm a time bomb tickin' a real live wire
Ich bin eine tickende Zeitbombe, ein echter heißer Draht
Boy a shot in the dark, I'm a bullet in a bonfire
Junge, ein Schuss ins Dunkel, ich bin eine Kugel im Lagerfeuer
I'm a bullet in a bonfire
Ich bin eine Kugel im Lagerfeuer
I know you don't know my story
Ich weiß, du kennst meine Geschichte nicht
But I know your's
Aber ich kenne deine
And you probably should've read a page or two
Und du hättest wahrscheinlich eine Seite oder zwei lesen sollen
'Cause if you think you're a badass on a lady
Denn wenn du denkst, du bist ein harter Kerl bei einer Dame
Boy, you oughta see a grown ass man on a punk ass joke like you
Junge, solltest du mal einen erwachsenen Mann gegen einen Schwächling wie dich sehen
You cross that line, boy and there ain't no comin' back
Du überschreitest diese Linie, Junge, und es gibt kein Zurück mehr
I'm a crazy train, son, and you caught up in the tracks
Ich bin ein verrückter Zug, Junge, und du bist auf den Gleisen gefangen
You've got me growlin' like a pit bull, brother
Du bringst mich zum Knurren wie einen Pitbull, Bruder
I'm about to lock my jaws
Ich bin kurz davor, zuzuschnappen
I'm a time bomb tickin' a real live wire
Ich bin eine tickende Zeitbombe, ein echter heißer Draht
Boy a shot in the dark, I'm a bullet in a bonfire
Junge, ein Schuss ins Dunkel, ich bin eine Kugel im Lagerfeuer
Yeah, I'm a bullet in a bonfire
Yeah, ich bin eine Kugel im Lagerfeuer
Now, I'm gonna let you think it's over
Jetzt lasse ich dich denken, es sei vorbei
But little do you know, the fun is just about to start
Aber du ahnst ja nicht, der Spaß fängt gerade erst an
'Cause I see you lookin' over your shoulder
Denn ich sehe dich über deine Schulter schauen
And I see you tryin' to act like you don't hear my footsteps in the dark
Und ich sehe dich versuchen, so zu tun, als hörtest du meine Schritte im Dunkeln nicht
You cross that line, boy and there ain't no comin' back
Du überschreitest diese Linie, Junge, und es gibt kein Zurück mehr
I'm a crazy train, son, and you caught up in the tracks
Ich bin ein verrückter Zug, Junge, und du bist auf den Gleisen gefangen
You've got me growlin' like a pit bull, brother
Du bringst mich zum Knurren wie einen Pitbull, Bruder
I'm about to lock my jaws
Ich bin kurz davor, zuzuschnappen
I'm a time bomb tickin' a real live wire
Ich bin eine tickende Zeitbombe, ein echter heißer Draht
Boy a shot in the dark, I'm a bullet in a bonfire
Junge, ein Schuss ins Dunkel, ich bin eine Kugel im Lagerfeuer
Yeah, I'm a bullet in a bonfire
Yeah, ich bin eine Kugel im Lagerfeuer
Yeah, I'm a bullet in a bonfire
Yeah, ich bin eine Kugel im Lagerfeuer
And you think it's over
Und du denkst, es ist vorbei





Авторы: Benjamin Scott Hayslip, Rhett Akins, Brantley Keith Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.