Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do What the Night Wants
Tun, was die Nacht will
So
we're
tryna
play
our
cards
right
Wir
versuchen,
unsere
Karten
richtig
auszuspielen
But
I
ain't
ever
liked
playin'
by
the
rules
Aber
ich
habe
es
noch
nie
gemocht,
nach
den
Regeln
zu
spielen
I
should
probably
take
you
home,
right?
Ich
sollte
dich
wahrscheinlich
nach
Hause
bringen,
oder?
But
I
don't
know
about
you
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
Baby,
I
got
a
little
wild
side
Baby,
ich
habe
eine
kleine
wilde
Seite
(I
think
you
got
a
wild
side
too)
(Ich
denke,
du
hast
auch
eine
wilde
Seite)
I
don't
wanna
say
goodnight
Ich
will
nicht
Gute
Nacht
sagen
I
want
to
howl
at
the
moon
Ich
will
den
Mond
anheulen
Let's
do
what
the
night
wants
Lass
uns
tun,
was
die
Nacht
will
Shut
the
lights
off
Schalte
die
Lichter
aus
Let
the
moonlight
lead
the
way
Lass
das
Mondlicht
den
Weg
weisen
Stay
off
the
main
roads
Bleib
abseits
der
Hauptstraßen
Crank
the
radio
Dreh
das
Radio
auf
Let
it
play
all
our
cares
away
Lass
es
all
unsere
Sorgen
wegspielen
And
if
you
want
I
can
take
you
home
Und
wenn
du
willst,
kann
ich
dich
nach
Hause
bringen
But
if
you
don't
want
to
be
alone
Aber
wenn
du
nicht
allein
sein
willst
Let's
do
what
the
night
wants
Lass
uns
tun,
was
die
Nacht
will
Baby
girl,
I
know
you're
curious
Mädel,
ich
weiß,
du
bist
neugierig
So
we
might
as
well
get
it
out
the
way
Also
können
wir
es
genauso
gut
aus
dem
Weg
räumen
I
ain't
tryna
seal
no
deal,
girl
Ich
versuche
nicht,
einen
Deal
abzuschließen,
Mädchen
I
know
you'll
make
it
worth
the
wait
Ich
weiß,
du
wirst
das
Warten
wert
sein
I
wanna
know
you
a
little
more
Ich
will
dich
ein
bisschen
besser
kennenlernen
(I
think
you
want
to
know
more
too)
(Ich
denke,
du
willst
mich
auch
besser
kennenlernen)
I
could
walk
you
to
your
front
door
Ich
könnte
dich
zu
deiner
Haustür
begleiten
Or
we
could
howl
at
the
moon
Oder
wir
könnten
den
Mond
anheulen
Let's
do
what
the
night
wants
Lass
uns
tun,
was
die
Nacht
will
Shut
the
lights
off
Schalte
die
Lichter
aus
Let
the
moonlight
lead
the
way
Lass
das
Mondlicht
den
Weg
weisen
Stay
off
the
main
roads
Bleib
abseits
der
Hauptstraßen
Crank
the
radio
Dreh
das
Radio
auf
Let
it
play
all
our
cares
away
Lass
es
all
unsere
Sorgen
wegspielen
And
if
you
want
I
can
take
you
home
Und
wenn
du
willst,
kann
ich
dich
nach
Hause
bringen
But
if
you
don't
want
to
be
alone
Aber
wenn
du
nicht
allein
sein
willst
Let's
do
what
the
night
wants
Lass
uns
tun,
was
die
Nacht
will
Let's
do
what
the
night
wants
Lass
uns
tun,
was
die
Nacht
will
We
can
look
up
in
the
mornin'
Wir
können
morgen
früh
nach
oben
schauen
Shootin'
boons
up
at
the
sunrise
Und
Schüsse
auf
den
Sonnenaufgang
abfeuern
But
right
now
in
this
moment
let's
let
it
ride
Aber
jetzt,
in
diesem
Moment,
lass
es
uns
einfach
laufen
lassen
And
do
what
the
night
wants
Und
tun,
was
die
Nacht
will
(Hell
yeah,
what
do
you
say,
baby?)
(Ja,
verdammt,
was
sagst
du,
Baby?)
Let's
do
what
the
night
wants
Lass
uns
tun,
was
die
Nacht
will
Shut
the
lights
off
Schalte
die
Lichter
aus
Let
the
moonlight
lead
the
way
Lass
das
Mondlicht
den
Weg
weisen
Stay
off
the
main
roads
Bleib
abseits
der
Hauptstraßen
Crank
the
radio
Dreh
das
Radio
auf
Let
it
play
all
our
cares
away
Lass
es
all
unsere
Sorgen
wegspielen
And
if
you
want
I
can
take
you
home
Und
wenn
du
willst,
kann
ich
dich
nach
Hause
bringen
But
if
you
don't
want
to
be
alone
Aber
wenn
du
nicht
allein
sein
willst
Let's
do
what
the
night
wants
Lass
uns
tun,
was
die
Nacht
will
Yeah,
let's
do
what
the
night
wants
Ja,
lass
uns
tun,
was
die
Nacht
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Hayslip, Rhett Akins, Brantley Keith Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.