Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do What the Night Wants
Сделаем То, Что Захочет Ночь
So
we're
tryna
play
our
cards
right
Мы
пытаемся
поступать
правильно,
But
I
ain't
ever
liked
playin'
by
the
rules
Но
мне
никогда
не
нравилось
играть
по
правилам.
I
should
probably
take
you
home,
right?
Наверное,
мне
стоит
отвезти
тебя
домой,
да?
But
I
don't
know
about
you
Но
я
не
знаю,
как
ты
на
это
смотришь.
Baby,
I
got
a
little
wild
side
Детка,
во
мне
есть
дикая
сторона,
(I
think
you
got
a
wild
side
too)
(я
думаю,
в
тебе
она
тоже
есть).
I
don't
wanna
say
goodnight
Я
не
хочу
говорить
"спокойной
ночи",
I
want
to
howl
at
the
moon
Я
хочу
выть
на
луну.
Let's
do
what
the
night
wants
Давай
сделаем
то,
что
захочет
ночь.
Shut
the
lights
off
Выключим
свет,
Let
the
moonlight
lead
the
way
Пусть
лунный
свет
освещает
нам
путь.
Stay
off
the
main
roads
Объедем
главные
дороги,
Crank
the
radio
Сделаем
музыку
погромче,
Let
it
play
all
our
cares
away
Пусть
она
унесет
прочь
все
наши
заботы.
And
if
you
want
I
can
take
you
home
И
если
захочешь,
я
отвезу
тебя
домой,
But
if
you
don't
want
to
be
alone
Но
если
ты
не
хочешь
быть
одна,
Let's
do
what
the
night
wants
Давай
сделаем
то,
что
захочет
ночь.
Baby
girl,
I
know
you're
curious
Детка,
я
знаю,
тебе
любопытно,
So
we
might
as
well
get
it
out
the
way
Так
что
мы
могли
бы
просто
сделать
это.
I
ain't
tryna
seal
no
deal,
girl
Я
не
пытаюсь
тебя
принудить,
I
know
you'll
make
it
worth
the
wait
Я
знаю,
ты
сделаешь
это
ожидание
стоящим.
I
wanna
know
you
a
little
more
Я
хочу
узнать
тебя
немного
лучше,
(I
think
you
want
to
know
more
too)
(я
думаю,
ты
тоже
хочешь
узнать
меня
лучше).
I
could
walk
you
to
your
front
door
Я
мог
бы
проводить
тебя
до
двери,
Or
we
could
howl
at
the
moon
Или
мы
могли
бы
выть
на
луну.
Let's
do
what
the
night
wants
Давай
сделаем
то,
что
захочет
ночь.
Shut
the
lights
off
Выключим
свет,
Let
the
moonlight
lead
the
way
Пусть
лунный
свет
освещает
нам
путь.
Stay
off
the
main
roads
Объедем
главные
дороги,
Crank
the
radio
Сделаем
музыку
погромче,
Let
it
play
all
our
cares
away
Пусть
она
унесет
прочь
все
наши
заботы.
And
if
you
want
I
can
take
you
home
И
если
захочешь,
я
отвезу
тебя
домой,
But
if
you
don't
want
to
be
alone
Но
если
ты
не
хочешь
быть
одна,
Let's
do
what
the
night
wants
Давай
сделаем
то,
что
захочет
ночь.
Let's
do
what
the
night
wants
Давай
сделаем
то,
что
захочет
ночь.
We
can
look
up
in
the
mornin'
Мы
сможем
посмотреть
утром,
Shootin'
boons
up
at
the
sunrise
Стреляя
по
бутылкам
на
восходе
солнца.
But
right
now
in
this
moment
let's
let
it
ride
Но
прямо
сейчас,
в
этот
момент,
давай
просто
насладимся
моментом
And
do
what
the
night
wants
И
сделаем
то,
что
захочет
ночь.
(Hell
yeah,
what
do
you
say,
baby?)
(Черт
возьми,
что
ты
скажешь,
детка?)
Let's
do
what
the
night
wants
Давай
сделаем
то,
что
захочет
ночь.
Shut
the
lights
off
Выключим
свет,
Let
the
moonlight
lead
the
way
Пусть
лунный
свет
освещает
нам
путь.
Stay
off
the
main
roads
Объедем
главные
дороги,
Crank
the
radio
Сделаем
музыку
погромче,
Let
it
play
all
our
cares
away
Пусть
она
унесет
прочь
все
наши
заботы.
And
if
you
want
I
can
take
you
home
И
если
захочешь,
я
отвезу
тебя
домой,
But
if
you
don't
want
to
be
alone
Но
если
ты
не
хочешь
быть
одна,
Let's
do
what
the
night
wants
Давай
сделаем
то,
что
захочет
ночь.
Yeah,
let's
do
what
the
night
wants
Да,
давай
сделаем
то,
что
захочет
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Hayslip, Rhett Akins, Brantley Keith Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.