Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
buddy
come
down
'round
last
July
В
июле
прошлого
года
ко
мне
приехал
приятель,
Called
me
when
he
crossed
the
Mason-Dixon
Line
Позвонил,
когда
пересек
границу
Мейсон-Диксон,
Said
he
was
headed
down
south
and
looking
for
a
real
good
time
Сказал,
что
едет
на
юг
и
хочет
хорошо
провести
время.
I
said,
"Man
come
on,
I
got
a
place
in
mind"
Я
сказал:
"Чувак,
давай,
я
знаю
местечко".
We
pulled
up
at
a
bar
right
off
the
Georgia
line
Мы
подъехали
к
бару
прямо
у
границы
Джорджии.
Walked
in,
man,
his
eyes
got
wide
Зашли,
и
у
него
глаза
на
лоб
полезли.
And
when
his
jaw
hit
the
floor,
all
I
could
do
was
smile
А
когда
у
него
челюсть
отвисла,
я
только
улыбнулся.
He
said,
"Man,
we
got
some
pretty
women
up
north
Он
сказал:
"Чувак,
у
нас
на
севере
есть
красивые
женщины,
But
I
ain't
never
seen
nothing
like
this"
Но
я
никогда
таких
не
видел".
And
I
said,
"Man,
these
here
ain't
ordinary
women
А
я
сказал:
"Чувак,
это
не
обычные
женщины,
We
call
these
G.R.I.T.S"
Мы
зовем
их
Девчонки
с
Юга".
She's
a
product
of
being
raised
in
the
country
Она
— дитя
сельской
местности,
She
knows
her
roots
and
works
hard
for
her
money
Знает
свои
корни
и
усердно
трудится
ради
заработка.
A
Southern
drawl
with
dark
tan
legs
Южный
говор
и
загорелые
ножки,
Ain't
nothing
like
a
woman,
Southern
born
and
bred
Нет
ничего
лучше
женщины,
рожденной
и
воспитанной
на
юге.
Now
she
loves
her
mama,
daddy,
and
the
Lord
to
death
Она
любит
своих
маму,
папу
и
Господа
Бога
до
смерти,
Acting
innocent,
playing
hard
to
get
Притворяется
невинной,
строит
из
себя
недотрогу.
With
her
girls
tonight,
man,
they're
out
on
the
town
Сегодня
вечером
она
с
подружками
гуляет
по
городу,
G.R.I.T.S.
man,
a
girl
raisied
in
the
south
Девчонка
с
Юга,
воспитанная
на
юге.
We
sit
down
at
the
bar,
had
a
couple
drinks
Мы
сели
за
бар,
выпили
пару
стаканчиков,
Breakin'
his
neck
just
scoping
the
scene
Он
свернул
себе
шею,
разглядывая
обстановку.
Wasn't
long
before
he
had
my
attention
pointed
towards
the
door
Вскоре
он
обратил
мое
внимание
на
дверь.
He
was
starin'
at
long
legs
that
ran
into
boots
Он
смотрел
на
длинные
ноги,
которые
переходили
в
сапоги,
Her
short
skirt
and
her
t-shirt
didn't
have
much
use
Ее
короткая
юбка
и
футболка
были
почти
бесполезны,
But
she
walked
right
to
the
jukebox
and
fired
it
up
Но
она
подошла
прямо
к
музыкальному
автомату
и
включила
его.
She
had
every
head
turning,
boys
eyes
was
burning
Все
головы
повернулись
к
ней,
глаза
парней
горели,
As
she
made
her
way
out
to
the
floor
Когда
она
вышла
на
танцпол.
Had
all
the
jealous
girls
lookin'
all
sayin'
Все
завистливые
девчонки
смотрели
и
говорили:
"She
ain't
nothin'
but
a-"
"Она
всего
лишь..."
Oh,
my
God,
she
just
broke
it
down
low
Боже
мой,
она
просто
зажгла!
A
product
of
being
raised
in
the
country
Она
— дитя
сельской
местности,
She
knows
her
roots
and
works
hard
for
her
money
Знает
свои
корни
и
усердно
трудится
ради
заработка.
A
Southern
drawl
with
dark
tan
legs
Южный
говор
и
загорелые
ножки,
Ain't
nothing
like
a
woman,
Southern
born
and
bred
Нет
ничего
лучше
женщины,
рожденной
и
воспитанной
на
юге.
Now
she
loves
her
mama,
daddy,
and
the
Lord
to
death
Она
любит
своих
маму,
папу
и
Господа
Бога
до
смерти,
Acting
innocent,
playing
hard
to
get
Притворяется
невинной,
строит
из
себя
недотрогу.
With
her
girls
tonight,
man,
they're
out
on
the
town
Сегодня
вечером
она
с
подружками
гуляет
по
городу,
G.R.I.T.S.
man,
a
girl
raisied
in
the
south
Девчонка
с
Юга,
воспитанная
на
юге.
She's
a
product
of
being
raised
in
the
country
Она
— дитя
сельской
местности,
She
knows
her
roots
and
works
hard
for
her
money
Знает
свои
корни
и
усердно
трудится
ради
заработка.
A
Southern
drawl
with
dark
tan
legs
Южный
говор
и
загорелые
ножки,
Ain't
nothing
like
a
woman,
Southern
born
and
bred
Нет
ничего
лучше
женщины,
рожденной
и
воспитанной
на
юге.
Now
she
loves
her
mama,
daddy,
and
the
Lord
to
death
Она
любит
своих
маму,
папу
и
Господа
Бога
до
смерти,
Acting
innocent,
playing
hard
to
get
Притворяется
невинной,
строит
из
себя
недотрогу.
With
her
girls
tonight,
man,
they're
out
on
the
town
Сегодня
вечером
она
с
подружками
гуляет
по
городу,
G.R.I.T.S.
man,
a
girl
raisied
in
the
south
Девчонка
с
Юга,
воспитанная
на
юге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brantley Keith Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.