Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halfway To Heaven (Original Version)
На полпути к Небесам (Оригинальная версия)
There's
a
live
oak
tree
you
can
still
see
off
ol'
129
Вот
дуб
вечнозёленый,
виден
с
трассы
129,
You
can
see
the
scars,
its
missing
bark
Видишь
рубцы
на
коре,
места
без
коры,
Where
it
stopped
my
truck
that
night
Он
мой
грузовик
остановил
в
ту
ночь.
They
say
I
took
a
swing
at
my
best
friend
Говорят,
я
замахнулся
на
лучшего
друга,
For
trying
to
take
my
keys
Когда
ключи
попытался
он
взять.
Next
thing
I
knew
I
was
upside
down
Следующее,
что
помню
— перевернулся,
Thinking
this
is
it
for
me
Думал:
"Вот
и
конец,
мне
не
выбраться".
When
you
see
life
flash
before
your
eyes
Когда
жизнь
пред
тобой
мелькает,
как
в
кино,
The
good,
the
bad,
the
wrong,
the
right
Доброе,
злое,
правильность
и
грех,
Fade
into
a
bright
white
light
В
яркий
белый
свет
всё
уходит
оно,
Shining
down
on
you
Что
над
тобой
струится.
You're
hanging
on
by
a
thread
На
волоске
висишь
над
пропастью
ты,
Wondering
which
one's
your
last
breath
Гадая:
"Вдруг
это
последний
мой
вдох?",
Knowing
there's
so
much
you've
left
to
do
Зная,
как
много
не
сделанной
работы.
You
live
your
life
a
better
man
Начнёшь
жизнь
по-новому,
лучшим
станешь
ты,
When
you've
been
Когда
пройдёшь
свой
A
halfway
to
Heaven
Путь
до
середины
Небес.
First
thing
I
did
was
hug
my
momma
Сперва
обнимал
маму
крепко-крепко,
I
even
hugged
my
dad
Даже
отца
прижал
впервые
тогда,
I
told
them
both
how
much
I
love
them
Рассказал
им,
как
люблю
без
остатка
—
Never
saw
daddy
cry
like
that
Папа
так
рыдал
впервые,
любя.
Started
hanging
out
with
my
little
brother
С
братом
теперь
всё
время
провожу,
Man,
I
never
missed
a
game
Фанатею,
его
не
бросаю
в
игре.
I'm
in
church
every
Sunday
morning
Я
в
церкви
всегда
по
утрам
в
воскресенье,
And
I
pray
every
day
И
молюсь
ежедневно
Господу
я.
When
you
see
life
flash
before
your
eyes
Когда
жизнь
пред
тобой
мелькает,
как
в
кино,
The
good,
the
bad,
the
wrong,
the
right
Доброе,
злое,
правильность
и
грех,
Fade
into
a
bright
white
light
В
яркий
белый
свет
всё
уходит
оно,
Shining
down
on
you
Что
над
тобой
струится.
You're
hanging
on
by
a
thread
На
волоске
висишь
над
пропастью
ты,
Wondering
which
one's
your
last
breath
Гадая:
"Вдруг
это
последний
мой
вдох?",
Knowing
there's
so
much
you've
left
to
do
Зная,
как
много
не
сделанной
работы.
You
live
your
life
a
better
man
Начнёшь
жизнь
по-новому,
лучшим
станешь
ты,
When
you've
been
Когда
пройдёшь
свой
Halfway
to
Heaven
Путь
до
середины
Небес.
And
I
won't
waste
Не
потрачу
впустую
я
Yeah,
my
life's
changed
Моя
жизнь
теперь
иная,
And
I'm
gonna
live
it
Я
проживу
её!
Like
I'm
hanging
on
by
a
thread
Будто
на
волоске
повис
вновь
я,
Wondering
which
one's
my
last
breath
Гадая:
"Вдруг
выдох
последний
мой?",
Knowing
there's
so
much
I've
left
to
do
Зная,
как
много
не
сделанной
работы.
I
live
my
life
a
better
man
Я
стал
проживать
жизнь,
как
лучший
мужчина,
Live
my
life
a
better
man
Жить
как
достойный
мужчина
теперь,
'Cause
I've
been
Ведь
стоял
на
Halfway
to
Heaven
Полпути
к
Небесам,
Halfway
to
Heaven
Полпути
к
Небу
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy N. Spillman, Michael Anthony Mobley, Brantley Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.