Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Want A Bad Boy
Wenn du einen bösen Jungen willst
I'm
sure
you've
heard
my
reputation,
it's
all
over
this
small
town
Ich
bin
sicher,
du
hast
meinen
Ruf
gehört,
er
ist
in
dieser
kleinen
Stadt
überall
bekannt
But
there's
a
little
bit
of
fire
under
all
that
smoke
Aber
unter
all
dem
Rauch
ist
auch
ein
kleines
bisschen
Feuer
You
know
how
word
gets
around
Du
weißt
ja,
wie
sich
Gerüchte
verbreiten
Back
in
the
day
you
were
a
straight
A
student
Früher
warst
du
eine
Einserschülerin
Daddy's
little
girl,
honey,
what
are
you
doin'?
Papas
kleines
Mädchen,
Süße,
was
machst
du
hier?
Talkin'
'bout
lettin'
your
hair
down
Redest
davon,
dich
mal
gehen
zu
lassen
We'll
I
take
a
ride
on
the
wild
side
of
town
Ich
nehm'
dich
mit
auf
die
wilde
Seite
der
Stadt
If
you
want
a
bad
boy
then
baby
you
got
it
Wenn
du
einen
bösen
Jungen
willst,
dann
Baby,
hast
du
ihn
Got
a
bad
toy
sittin'
in
the
parkin'
lot
Hab'
ein
böses
Spielzeug
auf
dem
Parkplatz
stehen
Take
you
to
the
wrong
side
of
the
tracks
Nehm'
dich
mit
auf
die
falsche
Seite
der
Gleise
Baby,
you
ain't
gonna
wanna
come
back
Baby,
du
wirst
nicht
zurückkommen
wollen
'Cause
I'm
a
free
bird
and
damn
proud
of
it
Denn
ich
bin
ein
freier
Vogel
und
verdammt
stolz
darauf
You're
a
sweet
girl,
are
you
sure
you
wanna
ride
with
me?
Du
bist
ein
süßes
Mädchen,
bist
du
sicher,
dass
du
mit
mir
fahren
willst?
Gonna
raise
some
hell,
we
gonna
make
some
noise
Wir
werden
die
Hölle
losmachen,
wir
werden
Lärm
machen
If
you
want
a
bad
boy
Wenn
du
einen
bösen
Jungen
willst
You
want
a
bad
boy
Du
willst
einen
bösen
Jungen
Well
I'll
be
out
by
your
driveway
when
your
mom
and
dad
lay
down
Also,
ich
werde
bei
deiner
Einfahrt
sein,
wenn
deine
Mama
und
dein
Papa
sich
hinlegen
You
can
climb
on
out
that
window,
babe
Du
kannst
aus
dem
Fenster
klettern,
Babe
And
we'll
get
on
out
of
town
Und
wir
hauen
aus
der
Stadt
ab
I'll
call
up
all
my
rowdy
friends
Ich
rufe
all
meine
rauflustigen
Freunde
an
We'll
throwin'
down
where
the
dirt
road
ends
Wir
feiern
da,
wo
der
Feldweg
endet
I'll
have
you
back
before
the
rooster
crows
Ich
bringe
dich
zurück,
bevor
der
Hahn
kräht
Girl
your
mom
and
daddy
ain't
gotta
know
Mädchen,
deine
Mama
und
dein
Papa
müssen
das
nicht
wissen
If
you
want
a
bad
boy
then
baby
you
got
it
Wenn
du
einen
bösen
Jungen
willst,
dann
Baby,
hast
du
ihn
Got
a
bad
toy
sittin'
in
the
parkin'
lot
Hab'
ein
böses
Spielzeug
auf
dem
Parkplatz
stehen
Take
you
to
the
wrong
side
of
the
tracks
Nehm'
dich
mit
auf
die
falsche
Seite
der
Gleise
Baby,
you
ain't
gonna
wanna
come
back
Baby,
du
wirst
nicht
zurückkommen
wollen
'Cause
I'm
a
free
bird
and
damn
proud
of
it
Denn
ich
bin
ein
freier
Vogel
und
verdammt
stolz
darauf
You're
a
sweet
girl,
are
you
sure
you
wanna
ride
with
me?
Du
bist
ein
süßes
Mädchen,
bist
du
sicher,
dass
du
mit
mir
fahren
willst?
Gonna
raise
some
hell,
we
gonna
make
some
noise
Wir
werden
die
Hölle
losmachen,
wir
werden
Lärm
machen
If
you
want
a
bad
boy
Wenn
du
einen
bösen
Jungen
willst
You
can
go
on
a
bad
boy
Du
kannst
einen
bösen
Jungen
haben
Slide
over
on
your
hair
Rutsch
rüber
If
you
want
a
bad
boy
then
baby
you
got
it
Wenn
du
einen
bösen
Jungen
willst,
dann
Baby,
hast
du
ihn
Got
a
bad
toy
sittin'
in
the
parkin'
lot
Hab'
ein
böses
Spielzeug
auf
dem
Parkplatz
stehen
Take
you
to
the
wrong
side
of
the
tracks
Nehm'
dich
mit
auf
die
falsche
Seite
der
Gleise
Baby,
you
ain't
gonna
wanna
come
back
Baby,
du
wirst
nicht
zurückkommen
wollen
'Cause
I'm
a
free
bird
and
damn
proud
of
it
Denn
ich
bin
ein
freier
Vogel
und
verdammt
stolz
darauf
You're
a
sweet
girl,
are
you
sure
you
wanna
ride
with
me?
Du
bist
ein
süßes
Mädchen,
bist
du
sicher,
dass
du
mit
mir
fahren
willst?
Gonna
raise
some
hell,
we
gonna
make
some
noise
Wir
werden
die
Hölle
losmachen,
wir
werden
Lärm
machen
If
you
want
a
bad
boy
Wenn
du
einen
bösen
Jungen
willst
Girl
you
know
you
want
a
bad
boy
Mädchen,
du
weißt,
du
willst
einen
bösen
Jungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brantley Keith Gilbert, Troy Troy Verges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.