Текст и перевод песни Brantley Gilbert - New Money - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Money - Commentary
Новые деньги - Комментарий
Fire
and
Brimstone
is
the
name
of
Brantley
Gilbert's
brand
new
album
Fire
and
Brimstone
- название
моего
нового
альбома,
Which
is
out
today
and
we
have
the
pleasure
of
talking
to
Brantley
right
now
который
выходит
сегодня,
и
мы
рады
поговорить
с
тобой
прямо
сейчас.
And
this
next
song,
New
Money
И
эта
песня,
"Новые
деньги",
I
can
almost
see
you
with
a
sly
grin
on
your
face
Я
почти
вижу
тебя
с
хитрой
ухмылкой
на
лице,
When
you
were
writing
this
one
with
Rhett,
Brock
and
Brandon
когда
ты
писала
ее
вместе
с
Реттом,
Броком
и
Брэндоном.
Well,
it's
kinda
tongue
in
cheek
Ну,
это
своего
рода
шутка,
Kinda
just
a
fun
song
просто
веселая
песня.
I
think
we
all
got
to
talking
about
Я
думаю,
мы
все
говорили
о
том,
Out
punting
our
coverage
and
marrying
up
как
мы
пошли
ва-банк
и
женились,
I'm
this
rough
dude,
I'm
not
very
pretty
я
этот
грубый
парень,
я
не
очень
красивый,
But
looks
like
award
shows
when
my
wife
shows
up
но
моя
жена
выглядит
как
на
церемонии
награждения,
когда
появляется.
It's
like
she's
shining,
man
Она
словно
сияет.
I'm
just
a
guy
walking
with
her
and
I
love
that
Я
просто
парень,
который
идет
рядом
с
ней,
и
мне
это
нравится.
That's
kinda
what
that
one's
about
Вот
о
чем
эта
песня.
It's
just
my
wife
making
me
look
good
Речь
идет
о
том,
как
моя
жена
заставляет
меня
выглядеть
хорошо.
You
know,
it's
funny
because
there
is
kinda
this
thread
Знаешь,
забавно,
потому
что
в
этом
альбоме
есть
такая
нить,
That
runs
through
this
album
of
you
feeling
like
you
won
the
lottery
которая
проходит
через
него:
ты
чувствуешь,
что
выиграл
в
лотерею,
When
you
got
Amber
and
maybe
you
did
out
punt
your
coverage
когда
ты
встретил
Эмбер,
и,
возможно,
ты
действительно
сорвал
куш.
In
New
Money,
there's
that
line,
"Way
out
of
my
league,
don't
know
what
she
sees"
В
песне
"Новые
деньги"
есть
строчка:
"Не
достоин
ее,
не
знаю,
что
она
во
мне
нашла".
And
of
course
Bad
Boy,
the
whole
song
is
basically
that
idea
И,
конечно
же,
песня
"Плохой
парень"
- это,
по
сути,
та
же
идея.
And
then
in
Man
of
Steel,
you
say,
"I
don't
know
what
she
sees
in
me"
А
потом
в
"Человек
из
стали"
ты
говоришь:
"Не
знаю,
что
она
во
мне
нашла".
And
so,
ah,
it
seems
to
me
like
you
don't
give
yourself
enough
credit
И
поэтому,
мне
кажется,
ты
себя
недооцениваешь,
'Cause
I
think
if
we
talk
to
Amber,
she
would
probably
say
потому
что,
думаю,
если
бы
мы
поговорили
с
Эмбер,
она
бы,
наверное,
сказала:
You
know
what?
I
got
lucky
too,
and
he
did
not
out
punt
his
coverage
"Знаешь
что?
Мне
тоже
повезло,
и
он
не
сорвал
куш".
And
I
just
love
your
relationship
И
мне
просто
нравятся
ваши
отношения.
And
I
love
this
song
just
because
it
is
so
fun
И
мне
нравится
эта
песня
просто
потому,
что
она
такая
веселая.
It's
called
New
Money
from
Brantley
Gilbert
Она
называется
"Новые
деньги"
от
Брэтли
Гилберта.
As
we
celebrate
his
new
album
Fire
and
Brimstone
today
В
честь
выхода
его
нового
альбома
Fire
and
Brimstone
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brantley Keith Gilbert, Rhett Akins, Robert Brock Berryhill, Brandon Jay Day
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.