Текст и перевод песни Brantley Gilbert - Outlaw Women (Live at Red Rocks)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outlaw Women (Live at Red Rocks)
Женщины вне закона (Живьем в Ред Рокс)
She
works
in
the
bank
Она
работает
в
банке,
And
then
she
works
in
a
store
Потом
работает
в
магазине.
And
then
she
don't
go
for
that
old
shit
anymore
И
больше
не
ведется
на
эту
херню.
She
likes
to
get
high
and
listen
to
the
band
Она
любит
дунуть
и
послушать
музыку,
She
likes
to
make
love
Она
любит
заниматься
любовью,
Hell
yes,
she
does
Черт
возьми,
да,
To
her
kind
of
man
С
её
типом
мужчины.
What
do
you
say,
boys?
Что
скажете,
парни?
These
outlaw
women
Эти
женщины
вне
закона,
First
of
her
kind
Первые
в
своем
роде.
These
outlaw
women
Эти
женщины
вне
закона,
They
got
it
right
on
time
Они
всё
делают
вовремя.
These
outlaw
women,
red
rocks
Эти
женщины
вне
закона,
Ред
Рокс,
Y'all
got
plenty
of
guns
У
вас
полно
стволов.
These
outlaw
women,
Lord
Эти
женщины
вне
закона,
Господи,
Just
out
for
fun
Просто
отрываются.
From
the
top
to
the
bottom
От
начала
и
до
конца,
How
many
you
ladies
out
just
for
fun
tonight?
Сколько
вас,
леди,
сегодня
здесь
ради
веселья?
Aye,
in
many
ways,
she's
a
lot
like
me
Да,
во
многом
она
похожа
на
меня,
She
don't
give
a
damn
about
society,
hell
no
Ей
плевать
на
общество,
черт
возьми,
нет.
She
might
be
little
rich
girl,
yeah,
she
might
be
poor
Она
может
быть
богатенькой
девочкой,
а
может
быть
бедной,
She
might
be
a
married
woman
that
needs
a
little
more,
amen!
Она
может
быть
замужней
женщиной,
которой
нужно
немного
большего,
аминь!
These
outlaw
women
Эти
женщины
вне
закона,
First
of
her
kind
Первые
в
своем
роде.
These
outlaw
women
Эти
женщины
вне
закона,
They
smoke
and
ride
out
here
tonight
Они
курят
и
отрываются
здесь
сегодня
вечером.
These
outlaw
women
Эти
женщины
вне
закона,
Y'all
got
plenty
of
guns
У
вас
полно
стволов.
These
outlaw
women
Эти
женщины
вне
закона,
They
just
out
for
fun
Они
просто
отрываются.
Red
Rocks,
you
ladies
are
proud
of
your
Second
Amendment
rights
and
your
guns,
amen?
Ред
Рокс,
вы,
леди,
гордитесь
своим
правом
на
ношение
оружия
и
своими
пушками,
аминь?
Oh
yeah,
this
is
my
favorite
part
О
да,
это
моя
любимая
часть.
Might
call
her
a
lady
Можно
назвать
ее
леди,
Yeah,
you
might
call
her
other
names
Да,
можно
назвать
ее
и
по-другому,
But
you
will
get
your
ass
whipped
if
you
call
her
that
around
me
and
my
gang
Но
вам
надерут
задницу,
если
вы
назовете
ее
так
при
мне
и
моей
банде.
Red
Rocks
make
some
noise!
Ред
Рокс,
давайте
пошумим!
(USA)
louder
Red
Rocks,
louder!
(США)
Громче,
Ред
Рокс,
громче!
(USA)
is
the
best
damn
country
in
the
world,
man
(США)
- лучшая
страна
в
мире,
мужик.
Tell
'em
I
said
that,
amen
Передай
им,
что
я
так
сказал,
аминь.
Come
on
out
my
brother
Выходи,
брат
мой.
(This
is
crazy
man)
(Это
же
безумие,
мужик.)
Ladies
and
gentlemen,
I'd
like
to
introduce
y'all
to
Mr.
Justin
Patterson
Дамы
и
господа,
позвольте
представить
вам
мистера
Джастина
Паттерсона.
Y'all,
it's
men
like
this
that
inspire
my
passion
to
support
the
troops
Ребята,
именно
такие
люди,
как
он,
вдохновляют
меня
поддерживать
наши
войска.
Justin,
standin'
here
today,
man,
I'm
proud
to
know
ya,
so
proud
to
know
ya
Джастин,
стоя
здесь
сегодня,
мужик,
я
горжусь
знакомством
с
тобой,
очень
горжусь.
(Thank
you,
I
love
ya,
brother)
(Спасибо,
люблю
тебя,
брат.)
Thank
you
for
what
you
did
for
our
country,
and
what
you
continue
to
do
Спасибо
за
то,
что
ты
сделал
для
нашей
страны
и
продолжаешь
делать.
All
our
active
duty
guys,
and
veterans,
and
girls,
thank
you
so
much
for
what
you
do
Всем
нашим
солдатам
и
ветеранам,
парням
и
девушкам,
огромное
спасибо
за
то,
что
вы
делаете.
My
hat's
off
to
each
and
every
one
of
you
Снимаю
шляпу
перед
каждым
из
вас.
Yes,
you
can,
sir
Да,
конечно,
сэр.
Brantley's
the
nicest
freakin'
guy
I've
ever
met
Брентли
- самый
клевый
парень,
которого
я
когда-либо
встречал.
He
took
the
time,
damn
it,
man,
argh
Он
нашел
время,
черт
возьми,
мужик,
ааа.
He
took
the
time
out
of
his-out
of
his,
out
of
his
busy
ass
schedule
Он
нашел
время
в
своем
плотном
графике,
To
make
it
about
the
wounded
warriors
Чтобы
уделить
внимание
раненым
воинам.
And
when
I
met
him,
I
brought
a
Purple
Heart
along
И
когда
я
встретился
с
ним,
я
принес
Пурпурное
Сердце,
Just
because
if
he
turned
out
to
be
a
good
guy
Просто
потому,
что
если
бы
он
оказался
хорошим
парнем,
I
told
you
I
can't
give
you
a
Grammy,
I-I-I
can't
give
you
a
whatever,
a
gold
record
Я
же
говорил,
что
не
могу
дать
тебе
Грэмми,
не
могу
дать
тебе,
не
знаю,
золотой
диск.
All
I
can
give
you
is
my
blood,
sweat
Все,
что
я
могу
тебе
дать,
это
моя
кровь,
пот
And
tears,
and
my
friendship,
brother,
thank
you
И
слезы,
и
моя
дружба,
брат,
спасибо.
Thank
you,
brother
Спасибо
тебе,
брат.
And
don't
ever
forget
the
real
heroes
never
came
home
И
никогда
не
забывайте,
что
настоящие
герои
никогда
не
возвращались
домой.
The
only
way
you
can
honor
them
is
to
never
forget
Единственный
способ
почтить
их
память
- это
никогда
не
забывать.
Just
like
Brantley
does
every
time
he's
around
Так
же,
как
Брентли
делает
это
каждый
раз,
когда
находится
рядом.
And
he
helped
save
my
life,
thank
you
Он
помог
мне
выжить,
спасибо.
Thank
you,
brother,
I
love
you
Спасибо
тебе,
брат,
я
люблю
тебя.
Ladies
and
Gentlemen,
that's
Justin
Patterson
Дамы
и
господа,
это
был
Джастин
Паттерсон.
It
humbles
me,
to
be
around
men
like
that
Я
чувствую
себя
таким
ничтожным
рядом
с
такими
мужчинами,
как
он.
I
think
I
can
speak
for
all
of
us
when
I
say
thank
you
from
the
bottom
of
our
hearts
for
what
you
do
Думаю,
я
могу
говорить
от
лица
всех
нас,
когда
говорю
вам
спасибо
от
всего
сердца
за
то,
что
вы
делаете.
Y'all
are
the
true
American
badasses,
and
it's
an
honor
to
be
in
your
presence,
man
Вы
- настоящие
американские
задиры,
и
для
меня
большая
честь
находиться
рядом
с
вами,
мужик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.