Brasco - Bras de fer - перевод текста песни на русский

Bras de fer - Brascoперевод на русский




Bras de fer
Игра мускулами
Brasco la voix du sous-sol,
Brasco, голос из подполья,
Yeah, entre paname et gwada,
Да, между Парижем и Гваделупой,
Le terre-terre m'a transforme en machine de guerre,
Уличная жизнь превратила меня в машину войны,
J'attends l'occasion de m'echapper d'ma misere.
Я жду возможности вырваться из нищеты.
Brasco la voix du sous-sol,
Brasco, голос из подполья,
Un vagabond de partout et d'nulle-part,
Бродяга отовсюду и ниоткуда,
Fils de musicien, j'peux pas fuir mon destin.
Сын музыканта, не могу избежать своей судьбы.
Brasco la voix du sous-sol.
Brasco, голос из подполья.
Mon parcours est risque, donc j'me fie a l'instinct,
Мой путь опасен, поэтому я полагаюсь на инстинкт,
Fils de musicien j'peux pas fuir mon destin.
Сын музыканта, я не могу избежать своей судьбы.
Ma vie d'chien, a voulu m'pieger plein de fois,
Моя собачья жизнь много раз пыталась поймать меня в ловушку,
J'canalyse cette amertume dans mon grain de voix.
Я анализирую эту горечь в своем голосе.
Mon but c'est d'finir c'que mon pere a commence dans la zik,
Моя цель - закончить то, что мой отец начал в музыке,
Pour sauver l'honneur, j'suis pres a plonger dans l'acide.
Чтобы спасти честь, я готов окунуться в кислоту.
Parce que mon rap a pris racine dans ce desert aride, mais ou s'cachent les poids-lourd le bulldozer arrive!
Потому что мой рэп пустил корни в этой бесплодной пустыне, но где бы ни прятались тяжеловесы, бульдозер уже едет!
J'ai dose mes rimes, pose les mines, explose les ennemis, qui me causent des ennuis.
Я взвешиваю свои рифмы, минирую местность, взрываю врагов, которые создают мне проблемы.
Ils savent pas c'que j'endure, c'que j'ai parcouru, la d'ou j'viens, si tu flambes trop, tu repars tout nu!
Они не знают, через что я прошел, что я пережил, откуда я пришел. Если ты горишь слишком ярко, ты уйдешь голым!
J'me suis fait respecter, la rue ma vite marque, d'une vie de rate, corrompu a la vic mackey.
Я добился уважения, улица быстро оставила на мне свой след, жизнь неудачника, развращенная фастфудом.
Il en faut plus pour me nuire, j'vais pas vous le dire en 6 langues, je veux exaucer mes veux, avec ou sans etoiles filantes.
Чтобы навредить мне, нужно больше усилий, я не буду повторять это на 6 языках, я хочу исполнить свои желания, с падающими звездами или без.
Brasco la voix du sous-sol,
Brasco, голос из подполья,
Yeah, entre paname et gwada,
Да, между Парижем и Гваделупой,
Le terre-terre m'a transforme en machine de guerre,
Уличная жизнь превратила меня в машину войны,
J'attends l'occasion de m'echapper d'ma misere.
Я жду возможности вырваться из нищеты.
Brasco la voix du sous-sol,
Brasco, голос из подполья,
Un vagabond de partout et d'nulle-part,
Бродяга отовсюду и ниоткуда,
Fils de musicien, j'peux pas fuir mon destin.
Сын музыканта, не могу избежать своей судьбы.
Brasco la voix du sous-sol.
Brasco, голос из подполья.
Un mollusque, dev'nu robuste, ca a pas ete facile de sortir du blocus.
Моллюск, ставший сильным, было нелегко выйти из блокады.
J'ecris c'que je vis, c'est pas du balzac,
Я пишу то, что вижу, это не Бальзак,
J'gratte mes textes crus avec du sang de spartiate.
Я царапаю свои грубые тексты кровью спартанца.
J'ai voulu faire aut' chose, histoire de m'rachter, mais mes peches coutaient trop cher, ca n'a pas marche.
Я хотел сделать что-то другое, чтобы искупить свою вину, но мои грехи стоили слишком дорого, это не сработало.
Le monde du travail m'a pris pour un idiot, mais j'prenais sur moi, fallait bien remplir le frigo.
Мир труда принял меня за идиота, но я держался, нужно же было наполнять холодильник.
J'ai bicrave aux toxicos, depouille les bourgeois, le chomage m'angoissait, j'ai pas eu beaucoup de choix (naaan)
Я толкал наркоту, обворовывал буржуев, безработица пугала меня, у меня было не так много выбора (не-е-ет)
C'que j'ai kiffe de ma vie d'rue, c'est la haine qui s'est declenchee dans ma zikmu.
Что мне нравилось в моей уличной жизни, так это ненависть, которая выплескивалась в моей музыке.
Le reste superflu, le bizz, les magouilles, les tasspe, elles auront du brasco, laisse les fantasmer!
Все остальное - мишура, бизнес, махинации, сучки, - получат свою дозу Brasco, пусть фантазируют!
J'ai plus droit a l'erreur, des fois elle est cruelle,
У меня больше нет права на ошибку, иногда она жестока,
Bien moi, j'suis un alien si tu m'dis qu'elle est humaine.
Ну а я - инопланетянин, если ты скажешь мне, что она человек.
Brasco la voix du sous-sol,
Brasco, голос из подполья,
Yeah, entre paname et gwada,
Да, между Парижем и Гваделупой,
Le terre-terre m'a transforme en machine de guerre,
Уличная жизнь превратила меня в машину войны,
J'attends l'occasion de m'echapper d'ma misere.
Я жду возможности вырваться из нищеты.
Brasco la voix du sous-sol,
Brasco, голос из подполья,
Un vagabond de partout et d'nulle-part,
Бродяга отовсюду и ниоткуда,
Fils de musicien, j'peux pas fuir mon destin.
Сын музыканта, не могу избежать своей судьбы.
Brasco la voix du sous-sol.
Brasco, голос из подполья.
Excite comme la gaule d'un gorille, j'ai envie de tout peter, comme une bombe a bord d'un boeing (timal)
В возбуждении, как горилла в брачном периоде, я хочу все разрушить, как бомба на борту боинга (бах!)
Chercher a m'ralentir, c'est chercher a m'abattre, interdit aux boulets voulant s'accrocher a ma batte!
Пытаться меня замедлить - значит пытаться убить, вход воспрещен придуркам, желающим присосаться к моему члену!
J'connais ta blague petit, tu parles de street, mais tu sors jamais d'chez toi, ta mere te tient par le slip (haannnn)
Я знаю твою шутку, малыш, ты говоришь об улице, но ты никогда не выходишь из дома, твоя мама держит тебя за трусы (ха-а-а)
J'ai appris a etre rapide, surtout quand il s'agit de faire du liquide pendant les quisdes rappliquent.
Я научился быть быстрым, особенно когда нужно делать деньги, пока слабаки повторяют за мной.
J'ai pas envie de faire le chaud, ni d'prendre des armes a feu, memes si j'aime les films de gangsters et les armes a feux.
Я не хочу быть крутым парнем или брать в руки огнестрельное оружие, хотя я люблю гангстерские фильмы и оружие.
Mais j'peux pas m'fier au systeme, entoure d'vautours, des pantins qu'on manipule avec des poupees vaudous.
Но я не могу доверять системе, окруженный стервятниками, марионетками, которыми управляют с помощью кукол вуду.
Moi... j'veux juste mettre ma mif a l'abri, plus l'temps de prier dieu, dans ma religion c'est moi la bible.
Я... я просто хочу обезопасить свою семью, больше нет времени молиться богу, в моей религии библия - это я.
Je viens du sous-sol entre les jaloux, les embrouilles, les magouilles, les patrouilles, mes voyous!
Я пришел из подполья, из мира завистников, разборок, махинаций, патрулей, моих головорезов!





Авторы: Brasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.