Brasco - L'amour ou la raison - перевод текста песни на немецкий

L'amour ou la raison - Brascoперевод на немецкий




L'amour ou la raison
Liebe oder Vernunft
He-he
He-he
He-he, he-hey
He-he, he-hey
He-he-hey
He-he-hey
He-he
He-he
He-he, he-hey
He-he, he-hey
Derrière un grand homme se cache une femme, j'veux qu'ce soit toi
Hinter einem großen Mann verbirgt sich eine Frau, ich will, dass du das bist
J'ai côtoyé des vertes et des pas mûres, elles font pas l'poids
Ich kannte unreife und erfahrene, sie können es nicht mit dir aufnehmen
Je veux tracer ma route, envie d'nous propulser
Ich will meinen Weg gehen, habe Lust, uns voranzubringen
T'inquiètes, j'mettrai nos initiales sur la fusée, okay
Keine Sorge, ich werde unsere Initialen auf die Rakete setzen, okay
J'suis prêt à m'battre pour qu'on s'retrouve
Ich bin bereit zu kämpfen, damit wir uns wiederfinden
Et la patience est notre issue d'secours
Und Geduld ist unser Notausgang
La distance essaie de tout effacer et d'un côté les erreurs du passé, yeah
Die Entfernung versucht alles auszulöschen und auf der anderen Seite die Fehler der Vergangenheit, yeah
L'amour ou la raison, on a qu'à mélanger les deux sans s'mettre la pression, non
Liebe oder Vernunft, wir müssen nur beides mischen, ohne uns Druck zu machen, nein
L'amour ou la raison, on a qu'à mélanger les deux
Liebe oder Vernunft, wir müssen nur beides mischen
Et j'vois des étincelles dans tes yeux
Und ich sehe Funken in deinen Augen
J'ai fait tout ça pour toi
Ich habe all das für dich getan
Tu sais très bien pourquoi
Du weißt sehr gut warum
On se montre à tout ça
Wir stellen uns all dem
Viens, on essaie d'oublier
Komm, wir versuchen zu vergessen
J'ai fait tout ça pour toi
Ich habe all das für dich getan
Tu sais très bien pourquoi
Du weißt sehr gut warum
Tu peux compter sur moi
Du kannst auf mich zählen
Laisse-nous le temps de briller
Gib uns Zeit zu glänzen
Ensemble on est plus fort, dire qu'au début j'y croyais pas, quelle ironie du sort
Zusammen sind wir stärker, zu denken, dass ich am Anfang nicht daran glaubte, welch Ironie des Schicksals
T'aimais te sentir protéger dans mes bras quand tu dors
Du liebtest es, dich in meinen Armen beschützt zu fühlen, wenn du schläfst
Pour toi, j'ai toujours tort, mais je sais qu'tu m'aimes encore, woh choupette
Für dich habe ich immer Unrecht, aber ich weiß, dass du mich noch liebst, woh Süße
Tu m'as ouvert ton cœur et j'ai tapé l'incruste
Du hast mir dein Herz geöffnet und ich habe mich eingenistet
Maintenant, je sais c'que je ferai plus et c'que je ferai plus
Jetzt weiß ich, was ich tun werde und was ich nicht mehr tun werde
C'n'est pas parce que tu m'aimes pas, que tu me quittes
Es ist nicht, weil du mich nicht liebst, dass du mich verlässt
N'aie pas peur, cesse de pleurer et suis le guide
Hab keine Angst, hör auf zu weinen und folge mir
L'amour ou la raison, on a qu'à mélanger les deux sans s'mettre la pression, non
Liebe oder Vernunft, wir müssen nur beides mischen, ohne uns Druck zu machen, nein
L'amour ou la raison, on a qu'à mélanger les deux
Liebe oder Vernunft, wir müssen nur beides mischen
Et j'vois des étincelles dans tes yeux
Und ich sehe Funken in deinen Augen
J'ai fait tout ça pour toi
Ich habe all das für dich getan
Tu sais très bien pourquoi
Du weißt sehr gut warum
On se montre à tout ça
Wir stellen uns all dem
Viens, on essaie d'oublier
Komm, wir versuchen zu vergessen
J'ai fait tout ça pour toi
Ich habe all das für dich getan
Tu sais très bien pourquoi
Du weißt sehr gut warum
Tu peux compter sur moi
Du kannst auf mich zählen
Laisse-nous le temps de briller
Gib uns Zeit zu glänzen
L'amour, la raison
Die Liebe, die Vernunft
Les doutes, la pression
Die Zweifel, der Druck
Le cœur, la passion (viens, on essaye d'oublier)
Das Herz, die Leidenschaft (komm, wir versuchen zu vergessen)
Les incompréhensions
Die Missverständnisse
Les guerres et les frictions
Die Kriege und die Reibungen
La séparation (laisse-nous le temps de briller)
Die Trennung (gib uns Zeit zu glänzen)
Ah-ah, j'ai fait tout ça pour toi (tout ça pour toi)
Ah-ah, ich habe all das für dich getan (all das für dich)
Tu sais très bien pourquoi
Du weißt sehr gut warum
On se montre à tout ça
Wir stellen uns all dem
Viens, on essaie d'oublier (nan-nan-nan, nan, nan)
Komm, wir versuchen zu vergessen (nan-nan-nan, nan, nan)
J'ai fait tout ça pour toi (tout ça pour toi)
Ich habe all das für dich getan (all das für dich)
Tu sais très bien pourquoi
Du weißt sehr gut warum
Tu peux compter sur moi
Du kannst auf mich zählen
Laisse-nous le temps de briller (laisse-nous le temps de briller)
Gib uns Zeit zu glänzen (gib uns Zeit zu glänzen)
Laisse-nous le temps, hey
Gib uns Zeit, hey
Laisse-nous le temps de briller
Gib uns Zeit zu glänzen
Laisse-nous le temps, laisse-nous le temps
Gib uns Zeit, gib uns Zeit
Yeah, laisse-nous le temps
Yeah, gib uns Zeit
Hey, laisse-nous le temps de briller
Hey, gib uns Zeit zu glänzen
De briller (laisse-nous le temps)
Zu glänzen (gib uns Zeit)
De briller
Zu glänzen





Авторы: Biggie Joe, Brasco, Dany Synthé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.